– Но вы уверены, что у всех масок мистера Макса был только один усик? – спросила Анна.
– Да, уверен, – сказал мистер Норрис. – А почему это важно?
– Может быть, и не важно, – ответила Анна. – Помочь вам убрать со стола?
– Не надо. Я сам уберу.
Мистер Норрис проводил девочек до двери и выглянул наружу.
– Какой сегодня чудесный денёк! – сказал он.
– Да, – согласилась с ним Анна. – Жаркий не по сезону. Ваша лужайка и клумбы совсем пересохли.
– Да, ты права. – Мистер Норрис встал на крыльце и обвёл взглядом двор. – Наверное, стоит включить поливальную установку.
– Я как раз собиралась это предложить. – Анна надела тёмные очки и повернулась к Мие. – Пойдём. Нам пора.
– Хорошего вам дня, девчонки, – сказал мистер Норрис. – Не знаю, что там у вас за расследование, но, когда всё завершится, вы уж мне расскажите, чего и как.
– Обязательно, – сказала Анна. – Ещё раз спасибо за печенье!
Мия с Анной уселись на велосипеды и поехали прочь.
– Ну что? Есть какие-то соображения? – спросила Анна чуть погодя.
– Действительно, всё как-то странно, – ответила Мия. – Я играю в «Супербукашек из Ультра-Вселенной», и у мистера Макса всегда два усика. Не понимаю, что за ерунда. И, кстати, не понимаю, как это связано с разгромом детской площадки.
– Не волнуйся, Мия, – сказала Анна с хитрой улыбкой. – Скоро поймёшь.
Глава 15
Вопреки всем обстоятельствам, явно не благоприятствовавшим Аапчхи, он всё же добрался до поля люцерны, где планировал установить и запустить деоксигенатор, который очистит атмосферу Земли от губительного кислородного зловония, после чего на планету прибудет межгалактическая строительная бригада и обустроит курортную зону для тех, кто остро нуждается в отпуске. Аапчхи пережил много трудностей. Врезался в садовый сарай. Совершил аварийную посадку и потерял ключ, причём не единожды, а дважды (и то и другое). Ему пришлось играть в жуткую игру под названием апорт с кровожадным, слюнявым и злобным земным чудовищем в течение двадцати хроноплопов (на самом деле всего-то один земной час). Его травили токсичным дымом, преследовали и пугали почти до потери сознания, но теперь он наконец был готов выполнить свою миссию.
Аапчхи был измучен, раздражён и огорошен. (Кстати, на родном языке Аапчхи и Брайана слово «измучен» звучит как «плиффербрюх», слово «раздражен» – как «галонкир», а «огорошен», по любопытному лингвистическому совпадению, звучит именно как «огорошен» и никак иначе.)
Аапчхи тяжело вздохнул и напомнил себе, что все неприятности, аварии и опасные встречи с инопланетянами окупятся сторицей, когда он привезёт семью и друзей в отпуск на Землю. Он уже представлял, как устроится на удобном шезлонге и будет лениво потягивать горячий кролианский лимонад, пока детишки играют в гиперборейские прятки (игру, во многом похожую на наши обычные земные прятки, но с более плачевными последствиями для проигравших).
Уже одна эта мысль придала ему сил, чтобы совершить посадку на выбранном поле и вытащить деоксигенатор из грузового отсека.
Сам аппарат был довольно громоздким, выше роста Аапчхи, и представлял собой конус с торчащей из него трубой, которая и вбирала в себя кислород. На приборной панели красовалась целая россыпь кнопок и лампочек, но вообще-то машина работала очень просто. Аапчхи надо было лишь щёлкнуть выключателем, и очистка земной атмосферы начнётся сама собой.
Однако Аапчхи не мог даже предположить, что, когда мистер Норрис включил поливальную установку, миссис Мейбл Мозер из дома напротив решит, что ей, наверное, тоже пора полить газон, и включит свою поливальную установку. Мистер Брэдли Баддс по дороге с работы домой увидел, что миссис Мозер поливает траву у себя во дворе, и подумал, что ему тоже не помешает освежить лужайку. Мистер Уайт Уитли из дальнего дома увидел, что все соседи занялись поливкой, и включил оросительный аппарат на своём поле люцерны – на том самом поле, где Аапчхи настраивал деоксигенатор.
Теперь о воде: она представляет собой вещество под названием монооксид водорода, молекула которого состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода (химическая формула H2O). Представители расы Аапчхи любили водород. Они вдыхали его полной грудью и всегда находили его освежающим и бодрящим. А вот кислород для представителей расы Аапчхи был смертельно ядовит.
И когда капли воды из оросительного аппарата мистера Уайта Уитли принялись орошать Аапчхи, его инопланетный деоксигенатор и посадочный модуль мелкими частицами водорода и кислорода, неприятности не заставили себя ждать. Вода начала растворять защитный планетарный скафандр Аапчхи, а электронные платы деоксигенатора стали искрить и дымиться.
Аапчхи незамедлительно вызвал Брайана по подпространственной рации в надежде, что тот подскажет, как быть, но Брайан уже и сам начал думать, что планета Земля проклята.
Глава 16
Мия с Анной остановились у входа в Городскую библиотеку Кардвика.
– Уже поздновато, – сказала Мия. – Скоро мне надо будет вернуться домой, чтобы не опоздать к ужину.
– Не волнуйся, моя дорогая Мия, – ответила Анна. – Мы почти завершили расследование.
– Ты постоянно так говоришь. А мне непонятно, как всё это взаимосвязано. Зачем мы приехали в библиотеку?
– Я всё объясню, Мия. Но сначала…
Анна достала из сумки трубку с мыльными пузырями. А ещё она достала пакет с обёрткой от батончика «Ум отъешь», которую они нашли в парке в самом начале расследования. Выпустив облачко мелких, но очень задумчивых пузырей, Анна продолжила:
– Позволь спросить тебя вот о чём, Мия. Если бы на Хеллоуин мы пришли к мистеру Норрису пораньше и нам досталось щедрое угощение – по макси-батончику «Ум отъешь», – что бы ты сделала со своим?
– Я бы его съела, – ответила Мия, не задумавшись ни на секунду.
– Ясно. Ты бы не сохранила батончик?
– Нет, я бы съела его сразу.
– Ты бы не положила его в холодильник, чтобы приберечь для особого случая?
– Нет.
– Не отдала бы его своей младшей сестре?
– Нет.
– Не продала бы кому-нибудь из одноклассников с большой выгодой для себя?
– Нет!
– Не скормила бы его козочке на дороге?
– Нет!
– Вот именно! – воскликнула Анна. – Я бы тоже так сделала! Сорвала бы обёртку прямо там, на крыльце мистера Норриса, и сразу съела свой батончик.
– Да, я тоже, – кивнула Мия. – И что?
– Ну, допустим, ты получила на Хеллоуин два или три батончика «Ум отъешь». Как думаешь, сейчас у тебя остался бы хоть один?
– Нет, конечно. Я бы их давно уже съела.
– Даже макси-батончики?
– Особенно макси-батончики!
– Да, точно. Я тоже. Даже мистер Норрис оставил себе пять батончиков и уже съел их все. Не смог устоять.
– Да. Но что это значит?
– Ответь мне, Мия, – продолжала Анна, – есть ли у тебя или ещё у кого-нибудь в Кардвике возможность раздобыть дополнительные батончики «Ум отъешь»?
– Наверное, нет. Миссис Крамер сказала, что этих батончиков не хватает на всех из-за очень высокого спроса, и у неё в магазине их не было с самого Хеллоуина.
– Вот именно! – воскликнула Анна и заманчиво помахала пакетом с обёрткой перед носом у Мии. Мия уловила аромат шоколада и сделала глубокий вдох.
– Ммм…
– Итак, – продолжила Анна, – в связи со всем вышесказанным возникает вопрос: как у кого-то в Кардвике мог остаться макси-батончик «Ум отъешь» спустя столько времени после Хеллоуина?
Мия задумалась. Ответа у неё не было, и она подумала ещё немного. И тут её осенило. Её глаза широко распахнулись.
– У того, кто обронил эту обёртку на детской площадке в субботу вечером, наверняка было много батончиков «Ум отъешь»!
– Всё верно, моя дорогая Мия!
Но тут Мия нахмурилась:
– И всё равно мне ничего не понятно. Как одно связано с другим?
– Это элементарно, Мия! Ты уже близка к разгадке! – Анна протянула Мие блокнот для записи улик. – С учётом всего, что мы знаем… приняв во внимание все обнаруженные обстоятельства… где именно в Кардвике можно было набрать столько редких батончиков «Ум отъешь»?
Мия листала блокнот, изучая каждую запись на каждой странице. Анна стояла рядом, постукивала ногой по асфальту и смотрела на заходящее солнце сквозь огромные тёмные очки. Она уже никуда не спешила – она разгадала загадку.
Мия принялась размышлять вслух:
– Набрать столько батончиков «Ум отъешь», чтобы продержаться так долго после Хеллоуина… Только у мистера Норриса!
– Точно! – воскликнула Анна.
– Значит, преступник – мистер Норрис?
– Нет, – покачала головой Анна. – Не говори глупостей.
У Мии внезапно отвисла челюсть. Она кое-что поняла.
– Преступник – кто-то из тех мальчишек, кому мистер Норрис отдал батончики!
– Вот, ты сама догадалась! – сказала Анна, похлопав Мию по плечу.
– Круто! – воскликнула Мия. – Мы раскрыли дело!
Анна вновь покачала головой и подняла указательный палец.
– Ещё не совсем.
– Э-э-э… Но как эти мальчишки смогли раздобыть столько батончиков? Каждому должно доставаться по одному. И как мы узнаем, кто это такие, если все были в костюмах и масках?
– У меня были те же вопросы, Мия. Но потом ты дала мне последнюю подсказку, и всё встало на свои места. Ты указала на несоответствие в масках жука. Все жуки были лишь с одним усиком.
– Да, – сказала Мия, постучав себя пальцем по подбородку, – это странно. Почему у всех масок мистера Макса был всего один усик, хотя у настоящего мистера Макса их два?
Анна подошла ближе к Мие, выдула из трубки большой и весьма драматичный пузырь и произнесла громким театральным шепотом:
– Потому, Мия. Не было многожукства максов мистера Маска… тьфу ты. Язык сломаешь, пока это выговоришь. Я испортила всё своё разоблачение. Сделай вид, будто ты ничего не слышала, и я начну всё сначала. Дай мне минутку.
Мия кивнула, оперлась о велосипед и стала ждать, когда Анна соберётся с мыслями.