Земля без кислорода — страница 6 из 14

Всего-то и нужно, что снять посадочный модуль с сарая, запустить двигатель и улететь без происшествий. Аапчхи ни капельки не сомневался, что справится быстро.

Посадочный модуль был сделан из суперлёгких инопланетных материалов и поэтому весил всего ничего. Аапчхи не составило бы труда снять его с крыши садового сарая миссис Лимончик. Но всё оказалось не так уж и просто. Во-первых, модуль врезался в крышу, и Аапчхи было сложно туда залезть, хотя он значительно превосходил ростом любого среднестатистического землянина. Когда же он наконец вскарабкался на крышу, то обнаружил, что она скошена под острым углом и рассыпается у него под ногами. Не успел Аапчхи сделать и пары шагов, как провалился сквозь крышу в сарай, где обнаружились грабли, столбики для забора, стопки цветочных горшков и старая промасленная газонокосилка, не говоря уже о паутине, пыли и нескольких вскрытых мешках с прошлогодними органическими удобрениями. То есть Аапчхи не просто ушибся, когда упал, но ещё и перепачкался в грязи и несвежем коровьем навозе.

– Как дела там, внизу? – спросил Брайан по подпространственной рации. – Всё в порядке?

– Нет, – раздражённо ответил Аапчхи. – Далеко не в порядке. Я свалился в какое-то странное крошечное жилище, где не только темно, но ещё и полно всяких предметов, причиняющих неудобства!

– Судя по показанию приборов, это садовый сарай, – сказал Брайан. – Будь осторожен. Там могут быть грабли, острые инструменты и, может быть, даже пауки.

– Спасибо за сведения, – проворчал Аапчхи, пытаясь выбраться из сарая и стряхнуть с себя пыль.

К тому времени, когда Аапчхи наконец удалось снять поцарапанный посадочный модуль с крыши садового сарая миссис Лимончик, он совершенно выбился из сил, был весьма раздосадован и обливался холодным светло-лиловым потом.

– Возобновляю прерванную операцию, – сообщил он Брайану по подпространственной рации.

– Наверное, тебе стоит поторопиться, – сказал Брайан. – Пока тебя не заметили земляне.

Аапчхи закатил глаза. Как старший по званию, он мог бы вернуться на крейсер и отправить Брайана устанавливать деоксигенатор. Но хотя Аапчхи был весь в поту и пыли, он решил не откладывать операцию и закончить работу своими силами. Он поднял дверцу люка и уже собирался забраться в посадочный модуль, как вдруг его испугал странный шум. Грохотало так, словно прямо на него неслось нечто жуткое, с многочисленными колёсами, шестерёнками и корзинкой визгливых земных щенков в придачу. Но когда он обернулся, то увидел, что это всего лишь две шумные девчонки-землянки, которые хихикали и болтали, одновременно управляя велосипедами. Аапчхи нырнул в ближайшие кусты и вызвал Брайана по подпространственной рации.

– Приближаются местные формы разумной жизни! – прошептал он. – Почему ты мне не сказал?

– Ты не спрашивал, – ответил Брайан. – Не волнуйся. Судя по показаниям сенсоров, это просто детишки на примитивных двухколёсных средствах передвижения.

– Да, но они очень шумные, – сказал Аапчхи, осторожно выглянув из-за куста. – И у одной из них синие губы!

– Видимо, это из-за кислорода. Кислород вреден для всех.

Всего через несколько секунд две юные землянки пронеслись мимо и скрылись из виду, их звонкий смех и дребезжание велосипедных колёс стихли вдали. Аапчхи вздохнул с облегчением. Он думал, что ему конец, но всё обошлось. Пора возобновлять операцию. Поднять в воздух посадочный модуль. Приземлиться на выбранном месте. Установить деоксигенатор. И, наконец, долгожданный отпуск. Зингл, зонг, занг.

Радуясь, что девочки его не заметили, Аапчхи подошёл к своему летательному аппарату. Хотел открыть люк, но, к его удивлению, дверца была заперта.

– Хрясьбрясь! – воскликнул Аапчхи и принялся бить себя по карманам в поисках ключа от посадочного модуля. Однако, к его вящему ужасу, все карманы были пусты.

– Хрясьбрясь, – уныло повторил Аапчхи.

Наверное, он выронил ключ, когда прятался от девчонок в кустах. Или когда выбирался из садового сарая миссис Лимончик. Или когда стаскивал с крыши посадочный модуль.

Аапчхи обыскал всю лужайку на заднем дворе миссис Лимончик и все росшие по периметру кусты. Он осмотрел клумбы и прочие зелёные насаждения. Ключ может быть где угодно, подумал Аапчхи. А тем временем его могут заметить в любую минуту. Аапчхи тяжко вздохнул в своём защитном скафандре и уныло моргнул большими глазами, чёрными как чернила. Всё оказалось совсем не так просто.

Глава 8

Миссис Джонсон открыла дверь и удивлённо уставилась на Анну и Мию.

– Здравствуйте, девочки, – сказала она.

– Здравствуйте, миссис Джонсон, – вежливо ответила Анна. – Меня зовут Анна. Легко запомнить. Пишется и читается одинаково слева направо и справа налево. А это Мия. Её имя – не палиндром, но его тоже легко запомнить.

– Ясно, – сказала миссис Джонсон, пытаясь скрыть замешательство. – Чем могу быть полезна?

– А Майк дома? – спросила Анна.

– Да, он дома. Но сейчас он наказан и не может принять гостей. А что… – Миссис Джонсон озадаченно нахмурилась. – Майк вас ждёт?

Анна с Мией переглянулись. Их удивило, что миссис Джонсон могла подумать, будто две девочки из средней школы могли вот так запросто прийти в гости к её сыну, который был старшеклассником и звездой футбольной команды.

– Нет, скорее всего, нет, – сказала Анна. – На самом деле, это не дружеский визит. Мы сейчас занимаемся… – Она на секунду задумалась. – Школьным исследовательским проектом. И хотим задать Майку пару вопросов.

– Ну, в таком случае… – пробормотала миссис Джонсон, всё ещё пребывавшая в недоумении. – Я его позову.

Она пригласила девочек в дом, провела их в гостиную и пошла позвать Майка. Через несколько минут в гостиную спустился очень грустный Майк Джонсон. Его светлые волосы были всклокочены, словно он только что встал с постели, и, хотя время близилось к вечеру, он был одет в старую футболку, мятые спортивные штаны и разные носки.

– Привет, – растерянно пробормотал Майк, явно не ожидавший увидеть в гостиной Мию и Анну. Если миссис Джонсон была озадачена их появлением, то сам Майк Джонсон был совершенно обескуражен.

Анна подошла к Майку и протянула руку. Майк осторожно её пожал.

Анна знала Майка не только потому, что он помогал ей ловить Орсона, но ещё и потому, что когда-то он был чемпионом по правописанию среди всех шестых классов. Мия знала, кто такой Майк, потому что он был звездой футбольной команды старшей школы «Тополиный дол», о нём часто писали в школьных газетах, и он сидел на заднем сиденье кабриолета во время парадов по случаю встречи выпускников. Но сейчас Майк не узнал ни Анну, ни Мию.

– Майк, я Анна. Может быть, ты меня помнишь, потому что моё имя – палиндром, и ты несколько раз помогал мне спасать мою собаку.

Майк пробормотал что-то невнятное.

– Ладно, неважно, – сказала Анна. – После сегодняшней встречи ты точно меня запомнишь. А это моя помощница… э… моя подруга Мия.

Мия подняла руку.

– Мое имя – не палиндром, но его тоже легко запомнить.

Анна кивнула и продолжила:

– Мы хотим задать пару вопросов по поводу вандализма на детской площадке.

– Что? – изумился Майк, почесав в затылке.

– Мы хотим поговорить с тобой о происшествии на детской площадке, – повторила Анна.

– Так вы, что ли, из школьной газеты? Слушайте, я этого не делал, ясно? И вам лучше бы не писать обо мне неправду. Мне хватает того, что меня наказали со всех сторон и отстранили от участия в финальном матче, хотя я вообще ни при чём.

– Мы не работаем в прессе, – сказала Анна. – Мы независимые частные сыщики.

– Да, – кивнула Мия. – Мы хотим убедиться, что накажут тех, кто действительно виноват.

Майк покачал головой:

– Я уже поговорил с полицией.

Он встал, чтобы уйти.

– Подожди, – сказала Анна. – Мы не уверены, что полиция всё правильно поняла! Поэтому мы и расследуем это дело.

Майк сел обратно.

– Вы вдвоём? – недоверчиво спросил он. – Вы расследуете дело о вандализме на детской площадке?

– Да, мы вдвоём, – сказала Анна.

– Без обид. – Майк пожал плечами. – Но вряд ли две девочки-школьницы что-то изменят.

Анна и Мия обиделись, но старались этого не показать.

– Может, и нет, – медленно проговорила Анна. – Но конкретно сейчас мы, возможно, единственные друзья, которые у тебя есть.

– В смысле? – не понял Майк.

– Полиция уже составила своё мнение, так? – спросила Анна.

– Да, на следующей неделе я должен явиться в общественный суд.

– И тебя наказали, ты сидишь под домашним арестом и поэтому не можешь самостоятельно заниматься расследованиями, так? – продолжала Анна.

– Да, наверное.

– И большинство людей верят, что ты виновен, и никто, кроме нас, не станет тебе помогать.

Майк нахмурился и скрестил руки на груди.

– Ты ведь хочешь участвовать в финальном матче? – спросила Анна.

– Я не знаю, кто это сделал, – пробурчал Майк. – Но это не я.

Анна кивнула:

– Отлично. Мы просто хотим задать пару вопросов. – Она достала из сумки миниатюрный блокнот и карандаш и протянула их Мие. – Ты веди запись.

Мия открыла блокнот.

– Я готова.

– Хорошо. Первый вопрос. Где ты был в субботу вечером, когда разгромили детскую площадку? У тебя есть алиби?

Майк тяжело вздохнул:

– В том-то и дело. Я был совершенно один. Я волновался из-за финального матча и решил прогуляться. Пройтись в одиночестве. Я гулял около часа, но даже близко не подходил к тому парку. Честное слово!

– Тебя кто-нибудь видел? – спросила Анна. – Может, ты встретил кого-нибудь из знакомых, кто мог бы подтвердить твоё заявление?

– Нет. – Майк покачал головой. – Я никого не встретил. Если бы встретил, то уже обратился бы к ним.

Анна повернулась к Мие и указала на блокнот.

– Запиши: алиби нет.

Мия сделала, как было велено.

– Хорошо. Следующий вопрос, – Анна вновь обратилась к Майку. – Почему на месте преступления нашли твою куртку?