Земля, которой нет — страница 47 из 53

Изо рта Гаррета вырвалось облако пара. Здесь было холодно, но император будто не ощущал этого мороза.

– Мессир, – не поднимая глаз, произнес генерал. – Ваш приказ, мессир?

– Гаррет, ты знаешь, где находится Гальд? – монотонно, словно сонно, вопросил Константин.

– Да, мой господин. Это город-крепость на юго-восточной границе.

Император молчал, а генерал дрожал от страха, боясь слишком громко вздохнуть. От человека, сидевшего на троне, веяло такой силой, что перед ней можно было лишь склонить голову. Принц пристально посмотрел на своего подданного, и Шторм вздрогнул, нечаянно увидев в глубине глаз правителя багровые угольки.

– Отправляйся туда и на окрестном хуторе найди Тима Ройса. Доставь его на прииск, разработанный в бывшем Гайнесском графстве. Даю тебе пять дней.

– Изменник уже в ваших руках, мессир, – ответил генерал, пятясь к дверям.

– Гаррет.

Рыцарь замер, по лбу его катились крупные капли пота.

– Ройс нужен мне живым и в полном здравии. Ты можешь сжечь там все, убить всех, но он мне нужен целым и невредимым. Ты меня понял?

– Да, мессир.

Шторм покинул зал, стрелой промчавшись по коридору и скрывшись в недрах дворца. Константин закрыл глаза, пряча под веками багровый уголек, рожденный древней, проклятой кровью.

Глава 10Тиха последняя ночь

Окрестности Гальда, наутро после дня Огня


Гаррет Шторм, генерал ордена

Магических Рыцарей

Рядом с генералом ехал его верный капитан – Адмир Свист, держащий в руках боевой штандарт ордена. Полсотни рыцарей, вздымая пылевые бураны, мчались по дороге. Под копытами их грозных коней-великанов тряслась земля, воздух дрожал от звона доспехов и клинков, притороченных к седлам. Полсотни легендарных воинов-магов, готовых сразиться хоть с богом, хоть с демоном, были посланы на поиски изменника и убийцы наследника. И видят боги, Тим Ройс мог забраться в самый отдаленный уголок бездны, но и там бы его отыскали эти величайшие рубаки от левого до правого горизонтов.

– Ну прямо тридцать три богатыря, – прозвучал насмешливый голос.

– Орден, стой! – рявкнул Гаррет.

В тот же миг пятьдесят воинов натянули поводья, и кони замерли. Прямо посреди дороги, ведущей к хутору, стоял мужчина. Высокий, плечистый, с некрасивым лицом и какой-то хитрой недоброй улыбкой. Он стоял без тени страха в глазах, скрестив руки на груди, держа их показательно в стороне от рукоятей сабель.

– Кто такой? – несколько удивленно спросил Шторм.

Встреченный незнакомец был первый после императора, кто не испугался увиденной им мощи, способной стереть маленький городок с лица этого демонова мира.

– Я Тим Ройс, известный негодяй и подонок, – шутливо поклонился изменник, снимая заплатанную шляпу. – А ты, значит, местный Черномор?

Генерал не понимал, что несет этот убийца, но не мог спросить его «по-хорошему». Только глупец станет действовать наперекор нынешнему императору. Гаррет, отдав сигнал готовности, жестом указал пленнику (который как-то не походил на пленного) на кованую клетку, стоявшую на повозке в центре колонны:

– Сядешь туда добровольно – не пострадаешь.

Ройс лишь отрицательно покачал головой, а потом вдруг спохватился:

– Не пойми меня превратно, Черномор, но я уже страдаю – от вас несет, как от авгиевых конюшен. Впрочем, вы же не знаете, что это такое.

– В последний раз прошу, – прорычал Гаррет, не привыкший к тому, что ему перечат.

Но изменник стоял неподвижно, словно перед ним и не было ожившей легенды и кумира всех мальчишек. Шторм стиснул зубы и ослабил контроль над своей магией. Даже его собственные воины задрожали, зайдясь в приступе страха, даже его кони начали поводить головой. Следом контроль над магией сам собой ослаб и у всего ордена. Гаррет знал, что на изменника, мага-недоучку, обрушилась такая мощь, которая заставила бы дрогнуть Харпудов гребень. Но Тим Ройс стоял спокойно, только ветер теребил его отросшие волосы. Ни один мускул не дрогнул на лице убийцы наследника.

– Неплохо, – произнес он. – Но смотри, как надо!

В тот же миг живот Гаррета скрутило. Он словно услышал небесный гром и почувствовал приближение настоящего шторма, урагана, готового смести все на своем пути. Небо почернело, люди завыли, кони встали на дыбы и испуганно заржали. Впервые упал штандарт, окутавшись пылью. Генералу почудилось, будто перед ними стоит не обычный человек, а демонический великан, способный раздавить их отряд одним взглядом, стереть в порошок простым дуновением. Это была невозможная, нереальная сила, сравнимая лишь с одной – с силой самого императора.

И вдруг все резко закончилось. Гаррет наконец смог дышать свободно. Штандарт сам собой взлетел с земли и лег в руку онемевшего капитана. Глава ордена огляделся, но нигде не мог найти убийцу наследника престола.

– Поехали уже, – прозвучал голос за спиной.

Шторм обернулся и не поверил своим глазам. Тим Ройс сидел в клетке, замок которой был закрыт самыми сильными печатями. Что удивительно, ни одна печать не была сломана. Казалось, изменник просто материализовался за железными прутьями. Он сел, скрестив ноги, и устало закрыл глаза, напоминая в эту минуту Константина.

Великих трудов стоило Шторму вскинуть кулак и твердым голосом произнести:

– Тронулись!

А в клетке, казалось, сидело изваяние, по недоразумению одетое в расшитую светлую шелковую рубаху и шаровары, подпоясанные широкой лентой, с которой свисали короткие кожаные ремешки.


Тим Ройс

Впервые в жизни, сидя в клетке, я не чувствовал себя несвободным. В любой момент я мог оказаться в том месте, к которому ведут дороги ветра. А поскольку его дороги ведут во все места, то мне доступен даже край горизонта. Нет, я не был несвободен, когда по собственному желанию забрался в этот вольер. Но я был глуп. Боги и демоны, как же я был глуп.

Я уезжал, не понимая, что оставляю за спиной. Не понимая, какое горе причиню своим отъездом и как из-за этого изменятся судьбы многих людей. Да, я мог сказать, что у меня не было выбора, но будь я так же мудр, как Добряк, Сонмар – мой наставник в Академии или старший малас, я бы обязательно его отыскал. Но я не был ими, я был собой – простым наемником и не более.

Наверное, я должен был знать, что в ордене служат шестьдесят рыцарей, а не пятьдесят. Но я был глуп и не знал этого. И это изменило все…


Керри

Девочка очнулась ото сна, обнаружив себя лежавшей на поляне и сжимающей клинок. Невольно взвизгнув, Керри мигом поняла: теперь ей придется очень постараться, чтобы не отведать отцовских розог. Но испуг отважной лисички был мимолетным, в этом мире не было ничего, что могло бы заставить рыжую непоседу дрожать от страха слишком долго.

Оглядевшись и протерев заспанные глаза, Керри потянулась и вскочила на ноги. Полной грудью втянула немного холодный, свежий лесной воздух и, не теряя времени, побежала в сторону хутора.

Шаг ее был легок, а лес словно расступался перед лисичкой, возвращавшейся с охоты. Но вот что странно. Чем ближе Керри подбиралась к хутору, тем сильнее дрожало ее сердце. Не от испуга, а от неизвестного доселе волнения, смешанного с отравой тревоги. Этот яд разъедал ее спокойствие и отвагу, заставляя ржаветь внутренний клинок.

Вскоре девочка выбежала на холм, и глаза ее защипало – со стороны хутора поднимались столбы черного дыма.

«Пожар!» – набатом застучало в голове.

Не помня себя, она ринулась к лазу, но видят боги, ей стоило бежать как можно быстрее и как можно дальше от родного логова. Стоило ступить за частокол, как рвотный позыв скрутил внутренности, заставив Керри побледнеть и замереть на месте. К ней тянул руки Зак. Милый, добрый, глупый Зак, песни которого любила вся округа. Он тянул руки, но лицо его было мертвым, взгляд – стеклянным, а ниже пояса виднелась лишь залитая кровью трава. Лишь половина Зака добралась до лаза.

Все вокруг утонуло. Утонуло, будучи погребенным в криках, воплях, звоне стали, треске пламени и безумном плаче, куполом накрывшем хутор.

Керри подняла взгляд и увидела тетушку Розалию. Женщина прикрывала собой какого-то ребенка, а напротив стоял настоящий демон. Он был огромен, закован в черную броню, а на плече его красовался герб с подбитым вороном, падающим в бездну.

С жутким пронзительным смехом демон занес свой исполинский клинок и одним ударом рассек двух людей. На землю падало располовиненное тело Розалии, а под откос катилась голова мальчика, на лице которого застыл ужас, смешанный с неверием. В воздухе шлейфом зависли багровые слезы, полные крови и страха.

Керри что-то закричала, выставила вперед Разящего и ринулась на демона. Ее сердце не знало, что такое страх, оно знало лишь отвагу, смешанную с глупостью и непоколебимой и бессмертной верой в победу.

Рыцарь даже не понял, откуда донесся этот глухой стук. Он озирался по сторонам и видел, что его собратья крушат и сжигает все, что находилось внутри частокола. Все, что находилось на хуторе, посмевшем пригреть изменника.

И тут он посмотрел вниз и громко рассмеялся. Перед ним стояла маленькая девочка, исступленно лупившая его деревянным мечом. Рыцарь засмеялся еще громче, когда клинок, не выдержав, рассыпался в щепки, а девочка продолжила лупить его кулаками, сбивая их в кровь.

Мужчина поднял руку и наотмашь ударил малявку. Та пушинкой взлетела, проплыла по воздуху и куклой свалилась в пыль посреди дороги. Ее красивые пышные волосы спутались, размокнув от багряной кровавой грязи. По мнению рыцаря, эта козявка точно была мертва. И каково же было его удивление, когда она, словно дрожащий лист, стала медленно подниматься.

Рыцарь спокойно направился к ней, намереваясь отсечь голову. Он уже вытянул вперед руку, зажавшую клинок, но меньше чем через удар сердца его снова постигло невероятное удивление.

Рука, сжимавшая рукоять двуручника, почему-то лежала на земле, а из обрубка вырывался фонтан крови. Рыцарь, приглядевшись, вдруг закричал, но это был последний звук, исторгнутый его глоткой. В следующий миг он упал на колени, а голова его покатилась куда-то вниз.