Жар-птица — страница 48 из 63

лучим помощь.

Я посмотрела на Шару.

– Он прав, – сказала она.

– Я заказал еще несколько скафандров, – сообщил Алекс. – Один для Шары, если она пожелает им воспользоваться, и семь для выживших, если таковые обнаружатся. Прочие вопросы будем решать по ходу дела.


Мы уже были готовы отправиться к «Альфе», но тут разразилась гроза. Накануне вечером нам привезли «койот». Помню, как я стояла вместе с Шарой на веранде, дожидаясь Алекса и глядя на струи дождя, хлеставшие по новому челноку, который нам не терпелось доставить на станцию. Наконец появился Алекс, и в то же мгновение с треском ударила молния. Алекс посмотрел на небо.

– Кто-нибудь верит в предзнаменования?

Багаж мы погрузили заранее, когда небо еще было ясным. Мы поспешили по дорожке, не обращая внимания на дождь. Челнок был слишком большим и не помещался в сарай: пришлось оставить его посреди лужайки.

Мы промокли насквозь, но я не обращала на это внимания. Я очень люблю садиться в первый раз за приборную доску новой машины (испытательный полет, само собой, не считается). Мы сели и поздоровались с Гейбом, которого подключили к челноку еще у производителя. Я получила разрешение от диспетчера, и несколько минут спустя мы уже летели к Скайдеку.

Алекс сидел сзади вместе с Шарой. Они говорили о шансах на успех и о том, сколько кораблей могло затеряться в гиперпространственных туннелях.

Мы поднялись выше облаков. Наклонившись вперед, Алекс стал спрашивать, нравится ли мне «койот», легко ли им управлять, нет ли проблем с привыканием к нему. Но я поняла, что он лишь создает видимость разговора, а мысли его заняты совершенно другим.

Я спросила Гейба, что он думает о «койоте».

– Намного лучше того хлама, на котором мы летали раньше.

Подлетев к станции, я доложила о прибытии и услышала в ответ знакомый голос:

– Привет, Чейз. Говорит Скайдек. – Брэд Хопкинс, коренастый малый, любивший выпить и повеселиться, зашел в Клуб пилотов в тот же вечер, когда там была я. – Увидимся?

– Обязательно, Брэд.

– Отлично. Ладно, Чейз, отпускай «койота».

Я передала ему управление.

– Держи, Брэд.

– Есть, красавица. – Хопкинс не признавал стандартных процедур. – Летишь на «Белль-Мари»?

– Да.

Слегка притормозив перед выплывающим из шлюза ремонтным кораблем, он провел нас в причальную зону. Когда мы оказались рядом с «Белль-Мари», он сказал, что «койот» отлично смотрится, и добавил:

– Встретимся в клубе. Всегда к твоим услугам, Чейз.


Проведя предстартовую проверку, я сообщила диспетчерам о нашей готовности к старту и откинулась на спинку кресла, ожидая разрешения. Алекс и Шара сидели сзади в кабине. Я не обращала особого внимания на происходящее там, пока вдруг не поняла, что они замолчали. Затем Алекс подошел ко мне и показал на вспомогательный экран.

– Включи «Всепланетные новости», – сказал он.

Я переключилась на канал и прочитала заголовок:

Семеро несостоявшихся спасателей погибли на Вильянуэве

Семеро человек погибли на этой неделе при неудачной попытке осуществить «спасательную операцию» на Вильянуэве. Судя по первым сообщениям, погибшие вошли в общественное здание, разыскивая древних искинов. Они оказались в ловушке, в окружении роботов, строительных механизмов и автомобилей, а затем погибли от ракетного удара.

Я затаила дыхание, просматривая список жертв. Никого из них я не знала, хотя в какой-то мере ожидала увидеть имя Драммонда. Сообщение гласило, что группу возглавлял некий Мэтью По. Он и еще двое выжили. Случившееся вызвало новые дебаты об искинах и разуме. Спорившие упоминали Алекса как «зачинщика сомнительного движения».

Я облегченно вздохнула, увидев, что Драммонда нет среди погибших, но сами знаете, что за мысли приходят, когда ты радуешься, что вместо одного жертвой стал другой. Там были и фотографии: пятеро мужчин и две женщины.

«Есть сведения о том, – говорил ведущий программы, – что в пути находятся еще шесть экспедиций по спасению компьютерного железа. – Всем своим видом он изображал сожаление в связи с трагедией. Я выключила передачу, но Алекс стал смотреть этот канал в кабине. – Возможно, прямо сейчас туда летят как минимум сто кораблей. Марсия, что, по-вашему, происходит?»

Марсия начала что-то говорить про массовую истерию, и передачу наконец выключили.


Несколько минут спустя нам дали разрешение на вылет. Обычно стартовые манипуляции производит Белль, но в тот момент мне нужно было отвлечься от мыслей о Вильянуэве. Мы отчалили и медленно покинули станцию. Помню, я посмотрела вниз и подумала, насколько Окраина похожа на ту несчастную планету: такие же просвечивающие облака, обширные зеленые континенты, ледяные шапки, штормы в океане. Когда мы впервые там появились, на юге бушевала сильная снежная буря, как и теперь на Окраине, – только над северной полярной шапкой. Землеподобные планеты всегда вызывают, по крайней мере у меня, тоску: такое чувство, будто я возвращаюсь в хорошо знакомое место. Даже Салуд Дальний, изгнанный из Млечного Пути миллионы лет назад, с почти беззвездным небом, походил на родной мир. Стоит появиться на одной из этих планет, и кажется, будто ты вернулся домой. Когда мы проплывали мимо луны, я рассказала об этом Шаре.

– Я путешествовала не так много, как ты, – ответила она, – но не удивлюсь, если это свойственно всем людям. Впрочем, такое ощущение может быть опасным. Некоторые из этих планет никак нельзя назвать дружелюбными.

Мы рассчитывали добраться до цели за четыре дня. Белль пожаловалась, что мы не сообщили ей точных координат.

– Я доставлю вас в окрестности, – сказала она. – Но потребуется определенное везение.

Алекс пытался занять себя изучением абстрактных портретов тысячедвухсотлетней давности; автором одного из них считался Тибольд Марсетти. К несчастью, как объяснял Алекс, никому не удалось этого доказать. Сам он полагал, что обнаружил некое обстоятельство, указывающее на подлинность портрета, и теперь занимался сравнением мазков. Тем не менее его настроение оставалось мрачным.

Когда мы вошли в прыжок, я тут же подумала о заблудившихся кораблях. В окрестностях не наблюдалось никаких следов траектории черной дыры, но я знала, что путешествие сквозь гиперпространство никогда больше не будет казаться мне прежним.


В первый же день Шара села рядом со мной. Мы то и дело бросали друг на друга тревожные взгляды, беспокоясь за Алекса.

– Знаешь, – сказала она, – лучше бы вам туда не соваться.

– Мне тоже так кажется, – тихо ответила я. – Не самые подходящие условия для долгого полета.

Она уставилась на приборную панель.

– Жаль, что ничем не могу помочь.

– Мне тоже жаль. Но с ним ничего не случится.

Легко говорить – ведь фактически Алекс стал виновником гибели людей. Неудивительно, что его мучили тягостные мысли.


Несмотря на тревожное начало, полет проходил намного легче, чем я ожидала. Как только мы оказались вдали от Окраины, к Алексу вернулось прежнее расположение духа. Большей частью мы просто болтали о том о сем, неизменно задаваясь вопросом: почему такие умные существа, как люди, делают столько глупостей? Алекс считал, что врожденный инстинкт вынуждает нас придерживаться собственного мнения, несмотря на факты.

– Для выживания это значит куда больше, чем ум, – сказал он. – Важно умение убедить других следовать за собой, а оно требует твердости. Ты должен быть частью племени. Вот почему мнение намного важнее фактов.

Мне стало интересно, сумеем ли мы когда-нибудь долететь до другой галактики. Шара сказала, что мы можем сколько угодно совершенствовать звездные двигатели, но для полета к Андромеде понадобится нечто принципиально новое.

– Не стану говорить, что мы исчерпали все возможности, – сказала она. – Такие заявления всегда выглядят глупо спустя несколько лет. Но трудно сказать, к чему мы придем.

– Я бы с удовольствием перенесся, скажем, на десять тысяч лет вперед, – заметил Алекс, – и взглянул бы, каким стало человечество.

– К тому времени мы будем совсем другими, – сказала я. – Вероятно, мы прекратим стареть. Появится полная карта Млечного Пути. Все будут иметь коэффициент интеллекта под двести. И еще мы станем невероятно красивыми.

– Некоторые и сейчас неплохо выглядят, – улыбнулся Алекс, переводя взгляд с Шары на меня и обратно.

– Осторожнее, – заметила я. – Что сейчас думает Одри, зная, что ты сидишь внутри замкнутого пространства с двумя женщинами?

– Она мне доверяет, – ответил Алекс.

– И не зря, – сказала Шара. – Я рада, что путешествую в обществе такого высоконравственного мужчины.


Мы поговорили о том, представители какого пола умнее, согласившись, что женщины более искусны в общении (насколько я помню, это мнение было поддержано двумя голосами против одного).

Обсуждали мы и политиков; ни один из тогдашних обладателей высоких должностей не вызывал у нас особого восторга – и неудивительно.

Мы размышляли вслух, как могла бы выглядеть наша жизнь, обладай мы телепатическими способностями «немых» при отсутствии возможности лгать и скрывать свои чувства. Вероятно, такого понятия, как дипломатия, вообще не было бы.

Наконец, мы перешли к разговорам о Боге. Я удивилась, узнав, что Шара верующая.

– Я верю не в того злого, несправедливого к нам Бога, о котором говорят в церквях, – сказала она, любуясь изображением туманности Песочные Часы, которое Белль вывела на вспомогательный экран. Как правило, Белль выводила картины, которые мы могли бы видеть, путешествуя в обычном пространстве. Естественно, в иллюминаторах «Белль-Мари» ничего видно не было. – Но я просто не в силах поверить, что такое может появиться случайно, согласно законам физики, и что мы сами появились случайно. Не может быть, что все основано лишь на квантовой механике. Да, я знаю, всему есть теоретическое объяснение, но я не верю в него. Думаю, без Бога вряд ли возникло бы хоть что-нибудь.