Жаркие бразильские ночи — страница 6 из 21

Деанджело повернулся к большому зеркалу и поморщился.

— Не этого я ожидал. Я выгляжу нелепо.

Харриет подавила улыбку.

— Да ладно, вы ведь не родились в деловом костюме. Наверняка в детстве вы носили шорты.

— Но не такие мерзкие.

Шорты, украшенные розовыми, желтыми и оранжевыми полосами на синем фоне, сидели на Деанджело на удивление хорошо. Он был в хорошей физической форме, с накачанными мускулами, сила проявлялась в каждом его движении.

Харриет заставила себя отвести взгляд от загорелых ног своего босса. Слава богу, он был одет в футболку — будь он сейчас с голым торсом, она бы не сумела удержать себя в руках. И это лишний раз доказывает, насколько безумна идея притвориться молодоженами. Оставалось надеяться, что Деанджело это поймет.

Взгляд, который он бросил на Харриет из‑под насупленных бровей, обещал возмездие.

— Когда я сказал, что мы встретимся, чтобы потренироваться, я не имел в виду шопинг.

Харриет прекрасно понимала: босс ожидал, что она закажет какой‑нибудь эксклюзивный ресторан, чтобы они могли сидеть там в неловкой тишине, жуя свою еду. От этой мысли внутри все сжалось. Куда лучше занять их обоих поиском подходящей одежды, между делом решая, что они будут говорить и как будут вести себя в Рио.

— У меня и так полно одежды! — проворчал Деанджело.

Харриет сложила руки на груди.

— Вы много путешествуете и должны были заметить, что в отпуске люди не носят деловые костюмы.

Он пожал плечами.

— Я никогда не беру отпуск.

— Но вы ведь собираетесь притвориться, что отправились отдохнуть вместе со своей невестой. А это значит, что вы должны носить шорты и свободные рубашки или футболки. Можно захватить с собой пару легких костюмов, но этот точно не годится… — Харриет махнула рукой на идеально сшитый шерстяной костюм, висящий в примерочной позади Деанджело. — Я уже полностью экипировалась. Вы должны соответствовать.

Первоначальный план Харриет купить всего пару платьев был отклонен Эмбер, которая сопровождала ее в бутики на Слоан‑сквер и Кингс‑Роуд.

— Тебе нужно полностью войти в эту роль, — заявила подруга.

И хотя Харриет не стала полностью обновлять свой гардероб, на чем настаивала Эмбер, все же она купила достаточно одежды, чтобы ее хватило для двухнедельной поездки, а также подходящие аксессуары, обувь, косметику и дизайнерские чемоданы, чтобы все это упаковать.

Эти покупки ждали ее в таунхаусе. Сегодня Харриет намеренно надела одну из своих длинных юбок и мешковатых блузок, несмотря на то что Эмбер пыталась убедить ее нарядиться в одно из вечерних платьев.

В такой просторной одежде Харриет чувствовала себя в большей безопасности и более уверенно после того, как сегодня в кабинете Деанджело у нее перехватывало дыхание и пылали щеки при обсуждении ласковых прозвищ. Если даже такая безобидная тема разговора могла так подействовать на нее, каково же будет ей, когда придется вести себя с Деанджело так, словно они — влюбленные новобрачные? Скучная Харриет в скучной одежде — так было безопаснее.

Она позволила себе еще раз взглянуть на Деанджело и подавила вздох. Шорты ловко сидели на его сильных бедрах, футболка облегала внушительные мышцы груди и живота.

— Прекратите жаловаться. Вся эта затея — ваша. Я просто пытаюсь сделать так, чтобы все получилось.

Вот так! Строго и чуть властно. Тон идеального личного ассистента. Это поможет четко установить границы.

— Вы могли бы заказать мне эту одежду через Интернет.

Харриет сделала вид, что не заметила блеска в янтарных глазах босса, и села на шикарный диван, предназначенный для ожидания, а Деанджело отвели обратно в примерочную с толстыми коврами и зеркалами.

Выпив глоток шампанского, которое ей принесли, и сунув в рот вкусный трюфель из темного шоколада, Харриет снова открыла книгу, которую захватила с собой. Но каждый раз, когда главный герой что‑то говорил, Харриет виделся вместо него Деанджело, слышался его голос, превращающийся в растопленный мед, когда он называл ее «керида» — «любимая».

Харриет откинулась на спинку дивана и подумала, что Александра была права, когда дразнила ее за то, что подруга живет в книгах, а не в реальном мире. Хотя что в этом плохого? В романах, которые читала Харриет, семьи воссоединялись, мечты сбывались, а любовь всегда побеждала. Там родственники не оставались в стороне, перекладывая всю заботу о престарелом отце на хрупкие плечи сестры, любовники не исчезали из‑за слишком большого количества отмененных свиданий и нежелания связываться с той, у кого так много забот о больном старике. Харриет жаждала такого же счастья, как и у героев из книг и из ее фантазий. Мечтать было намного безопаснее, чем рисковать своим счастьем с кем‑то еще. В жизни люди иногда уходят, даже когда не хотят этого. Не обязательно они уходят физически. Иногда они просто постепенно отдаляются от тебя.

Но представлять Деанджело в роли героя своего романа было небезопасно. Самые длительные отношения ее босса с женщиной, о которых Харриет было известно, длились всего три месяца, и половину этого времени он провел в Австралии. Необходимо оставаться спокойной, пусть даже от близости к нему тело Харриет охватывает жар. В конце концов, она находилась в такой ситуации целых три года. Почему бы не потерпеть еще две недели?

Ни один мужчина не обращался с ней так, будто она была для него всем. Ей просто нужно быть достаточно смелой, чтобы выбраться из мира книг и грез и найти такую любовь. Возможно, получится немного попрактиковаться в Бразилии, где она ненадолго станет той, кем никогда не являлась, — женщиной, владеющей дорогими платьями и бикини, чей муж без ума от нее…


Харриет казалась необычно задумчивой, когда они вышли из магазина, и Деанджело приказал своему шоферу отвезти их обратно в Челси.

Впервые Деанджело задался вопросом, правильно ли поступил. Идея притвориться, что в Рио он проводит свой медовый месяц, возникла у него несколько недель назад. Он понимал, что, даже если Каэтаносы не вспомнят, что Маркос — это его второе имя, его может выдать старый шрам. Бруно Каэтанос не задержался, чтобы увидеть, какую рану он нанес четырнадцатилетнему мальчишке, но теперь шрам бросался всем в глаза, и это была одна из причин, по которой Деанджело предпочитал оставаться в тени. Он не хотел, чтобы ему задавали вопросы об этой старой отметине.

А еще налицо было фамильное сходство. Деанджело частично унаследовал внешность от своей матери, но все же ее гены не смогли до конца победить гены Каэтаносов, обладавших ястребиными чертами лица. Хотя все члены семейства Каэтанос славились эгоизмом и самолюбованием, не исключено, что они все‑таки заметят, что у Деанджело такие же, как у них, форма глаз и линия подбородка. Он решил их отвлечь. Привести с собой фальшивую супругу показалось ему лучшим выходом из положения.

Однако попросить кого‑то притвориться его женой означало позволить этой женщине получить доступ к его жизни, к его прошлому. И единственный человек, которому Деанджело доверял безраздельно, была Харриет.

Но она несла свое собственное бремя и делала это безропотно, с грацией и мужеством. Одна из причин, по которой помощница Деанджело идеально подходила для роли его мнимой жены, заключалась в том, что Харриет была так же одинока, как и он. У нее не было ревнивого парня, который мог бы запретить ей участвовать в этом фарсе. В то же время одиночество делало Харриет уязвимой. Деанджело понимал, что должен помнить об этом и прилагать все усилия, чтобы сохранять дистанцию между ними, — даже если придется изображать близкие отношения. Оставалось самое сложное — придерживаться этого решения.

— Вы были правы, — заявил он.

Харриет подняла голову и удивленно распахнула глаза.

— В самом деле? А можно получить это ваше признание в письменном виде?

Она улыбнулась, но ее улыбка, обычно освещающая ее лицо, сейчас показалась вымученной.

Деанджело постарался ответить как можно более беззаботным тоном:

— Вы правы, мне действительно нужна новая одежда — такая, какая подходит Марко Сантосу.

— Видите — вы всегда должны слушать меня, и это сильно упростит вашу жизнь.

— Она стала бы еще проще, если бы вы не уволились.

— Это так. Но вы можете оставить меня в качестве консультанта. Каждую неделю я буду давать вам советы по нескольку часов. За соответствующую почасовую оплату, конечно.

— Почему бы и нет?

Хотя Деанджело по‑прежнему сохранял легкомысленный тон, эта идея ему понравилась. Он слишком хорошо знал, что все отношения между людьми — и личные, и деловые — всегда лишь временные, но еще не был готов потерять спокойную, здравомыслящую Харриет. Раз она больше не может оставаться его личным ассистентом, тогда, возможно, получится уговорить ее быть его консультантом.

— А теперь, если вы не считаете, что мне необходимо подстричься или купить новые носки, может, перейдем к главной цели нашей встречи?

— Верно, к «проекту Рио».

— Да, к «проекту Рио», — подтвердил Деанджело. — К нашим ролям молодоженов.

— Э‑э‑э… Как вы планируете работать над этими ролями?

— Думаю, будет полезно узнать немного больше друг о друге, — предположил Деанджело.

— Или о наших персонажах? — Харриет повернулась к нему, ее глаза сияли от энтузиазма. — Я имею в виду, что мне предстоит притворяться женой не Деанджело Сантоса, трудоголика, известного бразильского миллиардера и генерального директора компании «Эйон», а супругой Маркоса Сантоса. Кто он? И на ком он женился? Ведь не на скучной двадцатишестилетней женщине, для которой лучшее времяпровождение в субботний вечер — это чтение новой книги на сон грядущий?

Эти слова вызвали в воображении Деанджело образ: Харриет в простой белой пижаме свернулась калачиком на диване перед камином с книгой в руке. Это было не самое сексуальное видение, которое его когда‑либо посещало, но Деанджело вдруг охватило желание, чтобы его жизнь была такой простой и совершенной, чтобы он мог проводить вечера с тем, рядом с кем чувствуешь себя так легко.