Жажда человечности
Погрузитесь в мир глубоких эмоций и жизненных уроков с книгой «Жажда человечности». В этом сборнике представлены рассказы от выдающихся авторов, таких как Джеймс Олдридж, Уильям Фолкнер, Карсон МакКалерс, Джойс Оутс, Курт Воннегут, Фланнери О'Коннор и других.
Каждый рассказ в книге раскрывает перед читателем сложные жизненные ситуации, в которых оказываются подростки. Эти истории о поиске себя, любви, дружбе, справедливости и человечности. Они написаны в разных стилях, но объединены общей темой — жаждой человечности.
Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и откройте для себя новые грани человеческой души через призму произведений великих авторов.
Читать полный текст книги «Жажда человечности» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,38 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1978
- Автор(ы): Джеймс Олдридж , Уильям Фолкнер , Карсон МакКалерс , Джойс Оутс , Курт Воннегут и др.
- Переводчик(и): Елена Голышева , Нора Галь , Елена Суриц , Мария Шерешевская , Марина Коренева и др.
- Жанры: Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
- Серия: Антология современной прозы, Тебе в дорогу, романтик
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 1,38 MB
«Жажда человечности» — читать онлайн бесплатно
Сиротский приют стоит высоко в горах Каролины. Иною зимой снег заваливает все дороги и отрезает его от деревни внизу, от всего мира. Вершины гор заволакивает туман, снег вихрем несется вдоль долин, и ветер дует такой студеный, что, пока мальчуганы из приюта, дважды в день приносящие молоко в коттедж грудных младенцев, добираются до двери, пальцы у них немеют и коченеют до боли.
— А когда носишь с кухни подносы больным, — говорил Джерри, — лицо обжигает мороз, ведь руками-то его не прикроешь. У меня еще есть перчатки, — прибавил он. — А у некоторых мальчиков нет.
По его словам, он любил позднюю весну. Когда цветет рододендрон и склоны гор устланы красочным ковром, мягким, словно майский ветерок, колеблющий крапчатый болиголов. Джерри называл его лавром.