Пять минут спустя они вышли на улицу. Ной приготовился к новым походам за покупками. Но Ильза настояла, чтобы он выбрал место, куда они пойдут теперь.
Цистерна Базилика была древним подземным резервуаром, поддерживаемым сотнями высоких мраморных колонн. Они шли в полутьме по дорожкам, в воде красиво отражались огни. Здесь было очень атмосферно.
– Как ты узнал об этом месте? – спросила Ильза, придвигаясь ближе, когда они рассматривали огромную каменную голову горгоны Медузы у основания колонны.
Ной перестал сопротивляться своим желаниям. Он обнял Ильзу, положив ладонь на ее прохладную руку.
Она повернулась, и он задержал дыхание, готовый поцеловать ее.
– Ной? Как ты обнаружил это потрясающее место?
Он решил бороться с желанием поцеловать ее до тех пор, пока не почувствует, что ее кровь бурлит так же, как у него.
Ной тяжело вздохнул и попытался взять себя в руки.
– Ты поверишь, что я видел это место в кино?
Она улыбнулась, и его снова поразило, какая милая у нее улыбка. А также, какие полные губы, какой страстный рот.
– Я могу в это поверить. Какие великолепные декорации!
Из‑за ближайшей колонны вырвалась вспышка. Вероятно, это был какой‑то фотограф‑любитель, пытавшийся запечатлеть величие этого места. Но это было и своевременное напоминание.
Ной отступил, игнорируя то, что все его существо протестовало против этого.
– Нам пора идти. – Пора это прекратить. Он сделал вид, что смотрит на часы. – У меня скоро будет видеоконференция.
Та, приглашение на которую он только что решил принять, чтобы установить некоторую дистанцию между ними.
И все же, даже приняв приглашение, он думал, что совершил ошибку. Не потому, что это был плохой бизнес; наоборот, это выглядело как прекрасная возможность. Но потому, что он предпочел бы провести остаток дня с Ильзой.
– Конечно.
Была ли она разочарована? По выражению лица Ильзы ничего не было понятно. Как ни странно, это его раздражало.
– Я, наверное, тоже пойду. Но раз уж ты заговорил о бизнесе, я кое о чем должна тебя спросить. Может быть, тебя заинтересует проект в Альтбурге? Мой отец слышал о проекте, который ты планируешь осуществить во Франции, и был очень воодушевлен.
Три часа спустя Ной закончил видеоконференцию и откинулся на спинку рабочего кресла.
Кто‑то постучал.
– Входите.
Богато украшенная дверь распахнулась, и вошла Ильза.
У Ноя перехватило дыхание.
Ее золотистые волосы рассыпались по плечам. Ее лазурно‑голубое платье с облегающим лифом расширялось книзу и было до колен, выставляя длинные стройные ноги напоказ.
Его взгляд скользнул вниз к босоножкам на тонких каблуках, которые были сплетены из тонких ремешков того же цвета, что и платье.
Он поднял глаза, скользнув взглядом по сладкой выпуклости груди. Платье держалось на таких тонких бретельках, что казалось, они порвутся от одного прикосновения его пальцев или зубов.
– Ильза. – Ее имя прозвучало грубо в его устах. Он сглотнул. Ему нужно было говорить дружелюбно, а не как мужчине, желающему немедленно наброситься на нее. – Ты выглядишь отдохнувшей.
Она выглядела потрясающе.
Она была такой желанной.
А вот босоножки. Они просто кричали о сексе так громко, что это мешало ему сосредоточиться.
– Прости?
Он видел, как шевелятся ее губы, но не слышал слов.
– Я спросила, закончил ли ты свои дела.
– Да.
Он планировал остаться здесь, отправить несколько электронных писем, прежде чем начать мучить себя, сидя с ней рядом за ужином. Но, увидев ее сейчас, такую соблазнительную и манящую, он позабыл о контрактах.
Ильза сделала еще один шаг и закрыла за собой дверь. Он видел, как вздымается ее грудь под тонкой тканью платья.
У него снова пересохло во рту. Если бы он попытался заговорить, то его голос звучал бы, как рев медведя, пробудившегося от зимней спячки. Или как голос мужчины, потерявшего контроль над своим либидо.
Она повернула ключ в замке.
Сердце Ноя чуть не выскочило из груди.
– Почему ты здесь, Ильза? – Его голос был таким хриплым, что он сомневался, поймет ли она его слова.
– Я хочу поцеловать тебя, Ной. Я хочу… всего.
Глава 7
Сердце Ильзы совершило сумасшедший кульбит, ноги подкосились, заставив ее остановиться, положив руку на дверь.
Она намеренно пришла без бюстгальтера, и, когда сделала глубокий вдох, прикосновение ткани к соскам привело ее в замешательство. Ной стоял за массивным письменным столом. Такой мужественный. Джинсы облегали мощные бедра, а светлая рубашка подчеркивала и ширину его плеч, и голубизну этих прекрасных глаз под черными бровями.
Она хотела Ноя с того момента, как увидела его.
Ее желание только усиливалось по мере того, как узнавала его лучше. Он был человеком слова, заботился о других, а не только о себе. Он был внимателен, умел слушать. Он был веселым, обаятельным и.
У него была фантастическая фигура. Эти мышцы, сильные руки и стройные ноги. Решительный подбородок. Чувственные губы, обещавшие всевозможные наслаждения.
Ей хотелось сорвать с него одежду.
– Ты готова?
Голос Ноя был таким сексуальным! Ильза переступила с ноги на ногу, чувствуя возбуждение.
А он даже не пошевелился. Вместо этого он нахмурился.
Неужели передумал?
Она купила это сексуальное платье, и то, расшитое блестками, в Монако. Это была абсолютно импульсивная покупка. Ильза пожалела, что у нее нет черного кружевного белья.
– Я готова. – Ильза вздернула подбородок. – Если и ты готов, Ной. – Она шагнула вперед, затем остановилась, с удивлением обнаружив, что у нее дрожат колени.
Внезапно Ной оказался прямо перед ней.
Он взял ее за плечи:
– Ты в порядке?
В его голосе звучало беспокойство. И все же он смотрел на нее горящими глазами, которые навевали мысли о море и горячем сексе. Он не передумал. Он просто так отреагировал на ее напряжение.
Она улыбнулась и увидела, как Ной смотрит на ее губы.
– Я никогда не чувствовала себя лучше.
Ильза была удивлена, что ощущала слабость в ногах в то время, когда все ее тело переполняла энергия. Она провела кончиком языка по пересохшим губам.
Что‑то промелькнуло в глазах Ноя, что заставило ее сердце забиться чаще. Он отпустил ее плечи и обнял ее, крепко прижимая к себе.
Да! Восхитительные ощущения. Она обнаружила, что его губы были прохладными и удивительно мягкими, он поцеловал ее не робко, а очень нежно. Затем Ной начал целовать ее очень страстно. Ильза ахнула и крепче прижалась к нему.
Ее соски напряглись, и кровь закипела в венах, когда она так же страстно стала целовать его в ответ.
Она не целовалась с подросткового возраста, и сейчас нетерпение делало ее неуклюжей. Ильза отчаянно желала большего. Голод был всепоглощающей силой, овладевшей ею. Она запустила пальцы в его шелковистые волосы, продолжая целовать его. Ее грудь вздымалась, сердце бешено колотилось, ей нужны были его губы. Она не могла оторваться от этого поцелуя, даже для того, чтобы набрать воздуха в легкие. Затем Ной запрокинул голову назад и посмотрел на нее, прищурившись.
Ильза погладила его подбородок, затем провела пальцем по его нижней губе. Она выгнулась, прижимаясь к нему всем телом, чувствуя, как желание охватывает ее полностью.
Ной подхватил ее и посадил на стол, раздвигая ее бедра в стороны. Он прикусил зубами ее большой палец, совсем чуть‑чуть, но это заставило ее вздрогнуть, еще сильнее подавшись вперед. В ответ Ной прижал ее к себе, в то время другой рукой начал ласкать сквозь тонкую ткань платья ее грудь без бюстгальтера.
Ильза прикрыла глаза, когда тело напряглось от восторга и от незнакомых ощущений. Было ли в ее жизни когда‑нибудь что‑нибудь настолько восхитительное?
Он целовал ее пальцы и ладонь.
– Я представлял себе наш первый раз в постели с коробкой презервативов. Но так тоже хорошо.
Презервативы! Она очнулась. Как она могла забыть об этом?
– Мне жаль. У меня нет презерватива.
Ной ухмыльнулся, полез в задний карман и вытащил пару квадратных пакетиков.
– С тех пор как ты приехала в Стамбул, я ношу это с собой. Так, на всякий случай. Итак, на чем мы остановились?
Он медленно расстегнул молнию у нее на платье. Прикосновение его пальцев невероятно ее возбуждало. Как и то, как он смотрел на нее.
– Мне нравится, что ты носишь это платье без бюстгальтера.
Он провел рукой по ее обнаженной спине и опустил голову. Ильза приблизила свои губы к его губам, но Ной поцеловал ее шею, найдя такое чувствительное место рядом с изгибом плеча, поцелуй в которое заставил ее извиваться. Его губы скользнули мимо ключицы к крошечной бретельке. Секунду спустя он зубами стянул ее с плеча, почти обнажив ее грудь.
Он потянул другую бретельку вниз.
– Подними руки, Ильза.
Она высвободилась из платья и услышала, как Ной шумно выдохнул. Долгое время он не прикасался к ней, просто смотрел, и она забыла, что это был ее первый раз и что ей нужно предупредить его, чтобы он не разочаровался. Она была слишком поглощена ощущением собственной сексуальности и желанности.
Ной осторожно опустил ее на рабочий стол, смахнув что‑то, что с глухим стуком упало на пол, затем прижался ртом к ее груди.
Ильза была не готова к такому буйству ощущений. К такому острому желанию. Его губы и руки на ее груди затуманили ее разум и превратили в отчаянную женщину. Она застонала. Она знала, что стонет, но не могла остановиться.
Дрожащими руками она прижала его руку к своей груди.
Ильза закинула одну ногу ему на бедро, затем другую, пытаясь слиться с ним в единое целое.
Ной лизнул ее сосок, затем поднял голову и посмотрел на нее.
– Мне нравится ход твоих мыслей, – пробормотал он, его рука скользнула ей под платье.
Наконец она почувствовала его руку у себя между ног.
Глаза Ноя округлились, когда он понял, что на ней не было нижнего белья.