Хотя кабинет управляющего был уныл и скучен, остальные помещения этого публичного дома наполнены роскошью и развратом. Стены украшают картины с полураздетыми женщинами в томных, соблазнительных позах. Некоторые из них одеты в полупрозрачные шелка, других ласкают демоны, встречаются даже картины, на которых одну женщину имеют одновременно несколько мужчин! Танджиро стыдливо прячет глаза, но куда он не поворачивает голову, его взгляд натыкается на все новые и новые непристойные изображения. Нагие мальчики в образе херувимов, сидящие на коленях у мальчиков постарше, фигуры из эротических греческих басен смотрят на него с каждой стены. У лестниц стоят мраморные скульптуры обнаженных мужчин и женщин, а еще по пути юноша замечает пару статуэток, одна из которых представляет собой довольно объёмную женскую грудь, а вторая — мужской пенис, изображенный очень детально. Танджиро может увидеть каждую вену и каждый изгиб на этом реалистичном украшении борделя. Ему остается лишь краснеть и следовать за Музаном. Все это смелое выставление напоказ интимных вещей так непривычно для мальчика, воспитанного в бедной, чопорной семье.
Но ничего, он справится. Как бы эта жизнь не отличалась от его прежней, он добьется успеха. У нет другого выбора.
Он все еще следует за Музаном по ярко освещенным коридорам. К счастью, здесь повсюду окна, пропускающие солнечный свет. Они проходят мимо комнат, одни из которых оклеены обоями с нежными кружевными темно-зелеными полосами, другие — приглушенно голубыми в белый горошек. По уютной обстановке и отсутствию развратно-похотливых изображений Танджиро предполагает, что это жилые комнаты девушек-проституток. Юноша неосознанно ускоряет шаг, поскольку понимает, что скоро увидит и свой будущий дом.
Они проходят мимо еще нескольких спален, где через открытые двери он видит занимающихся разной ерундой девушек. Наконец, практически в самом конце длинного коридора он замечает распахнутую дверь, и Музан жестом приглашает Танджиро заглянуть в нее. Взору парня открывается достаточно просторная светлая комната, стены которой выкрашены в ярко-синий цвет. Белые шкафы и пара комодов с большими зеркалами не сразу бросаются ему в глаза, так как все внимание Танджиро привлекает гигантская кровать, стоящая в центре комнаты. Вернее было бы сказать, что это две огромные двуспальные кровати, сдвинутые вместе и накрытые несколькими одеялами. В этот самый момент в кровати находятся два человека. Один из них спит, и Танджиро может разглядеть лишь его силуэт под покрывалом и копну черных волос, а второй совсем молодой симпатичный светловолосый мальчик просто бездельничает рядом, болтая с парнем постарше, которого Танджиро замечает чуть позже. Этот другой юноша стоит напротив зеркала, пытаясь собрать в хвост свои роскошные золотые волосы с красноватым отливом. Он напоминает Танджиро мраморные статуи, мимо которых он совсем недавно проходил. От всей его гордой фигуры и огненной гривы волос исходит настоящая мужская сила. Наверное этот парень очень хорош в своем деле…
Музан стучит в открытую дверь, и два белокурых мальчика, наконец, замечают их. Возможно Танджиро и ошибается, но ему кажется, что он замечает вспышку страха в их глазах, когда они видят Музана. Но уже через мгновение оба парня расслабляются, потому что понимают, что управляющий пришел не один.
«Мои дорогие Цветы, — торжественно объявляет мужчина, — это ваш новый сосед, Камадо Танджиро. В течение следующих сорока восьми часов я хочу, чтобы вы научили его всему, что знаете. Покажите ему тут все, убедитесь, что он знает правила, и научите его, как доставить удовольствие мужчине. Он девственник, поэтому уделите ему особое внимание. Я оставляю его в ваших руках, пока я буду заниматься аукционом на право первой ночи с ним».
Он бросает многозначительный взгляд на двух своих сотрудников в комнате и уходит, оставив Танджиро неловко стоять в дверном проеме со своим чемоданом. Парень у зеркала и мальчик на кровати удивленно смотрят на него. Их явно не предупреждали о приходе нового Цветка.
Однако, прежде чем Танджиро успевает сказать хоть что-то, старший парень радостно подбегает к нему и приветствует громким бодрым голосом: «Привет, Камадо, мальчик мой! Ну же, не стой так с открытым ртом, проходи! Я Кёджуро Ренгоку, или Турнесол, как меня называют мои клиенты. Приятно познакомиться!»
Он сердечно хлопает его по спине и затаскивает в комнату, приобняв за плечи. Пусть от его жизнерадостного голоса у Танджиро звенит в ушах, а его тело до сих пор ощущает сильное уверенное похлопывание, доброта этого солнечного парня согревает его растерянную душу. «И я рад познакомиться», — отвечает Танджиро.
Он обращает внимание на другого мальчика, сидящего в постели. Совсем еще молоденький белокурый юноша выглядит нервным, сжимая свое одеяло так, словно оно защищает его от всего зла в мире. Танджиро решает, что он очень милый, они могли бы стать хорошими друзьями.
«Сколько тебе лет?» — спрашивает Кёджуро, усаживая его на кровать рядом с собой.
«Мне восемнадцать», — отвечает Танджиро.
«Это прекрасно! Зеницу и Иноске твои ровесники. Мне самому двадцать два года, и я даже не самый старый. У нас еще есть Гию и Сабито, им по двадцать четыре. Ты еще успеешь познакомиться с ними. Они сейчас обедают и, вероятно, вернутся, когда закончат. Хотя мы тоже собирались спуститься на кухню через минуту, если голоден, присоединяйся к нам».
«Конечно!», — Танджиро оживляется. Этот Ренгоку ему очень нравится. Он смог так быстро успокоить его в этом странном месте, словно старший брат, которого у Танджиро никогда не было. Когда нервное напряжение отступает, юноша наконец-то расслабляется и начинает озираться по сторонам.
Он оглядывается через плечо, чтобы еще раз посмотреть на мальчика в кровати. Блондин смущенно машет ему, и Танджиро пытается угадать: «А ты, наверное, Зеницу? Или Иноске?»
«Я Зеницу или Амариллис, так меня здесь называют», — светловолосый юноша приветствует новичка, протягивая руку. Танджиро с энтузиазмом пожимает ее, а Зеницу продолжает, бросая взгляд на храпящую фигуру по соседству: «Вот Иноске, или Шардон. Не обращай внимания, он просто ленивая задница, которая не знает, когда пора уже выбираться из постели».
«Ну, такова цена его популярности. Он у нас второй красавчик после Гию, — поясняет Ренгоку, — На него такой спрос, что мальчику приходится трудиться всю ночь напролет».
Зеницу фыркает от… зависти? Танджиро так кажется, но он не может сказать определенно. В любом случае, Зеницу протягивает руку и беззлобно хлопает ладонью по копне черных волос. Силуэт под одеялом издает невнятное злобное ворчание.
«Вставай, — приказывает Зеницу, — У нас гость, а ты храпишь и мешаешь нашей беседе. Плохое у него останется первое впечатление о тебе».
«Можешь взять свое первое впечатление и пойти с ним куда подальше, — рычит Иноске, медленно поднимаясь, — Я спал всего пять часов, потому что гребаный Жак не понимает намеков, что ему пора валить. Он продержал меня до восхода солнца, урод!»
Потирая заспанные глаза, из-под одеяла наконец показывается один из самых востребованных Цветов. Его поникшая фигура выглядит измученной, волосы растрепаны после сна, но когда он убирает руку, открывая лицо, в голове у Танджиро проносится одна только мысль:
«О нет. Он самый красивый человек, которого я когда-либо видел».
И вот, сделав свой первый шаг в Сад Греха, Танджиро оказывается в мире, который никогда не мог себе представить.
Комментарий к Глава 1. Шаг в сад
Турнесол (Подсолнух) — Прямые сильные стебли являются символом родственных связей. Его часто дарят возлюбленным, как знак верности, любви и преданности.
Амариллис — Отображает неприступность, гордость, рассудительность, смелость, мужественность.
Шардон (Чертополох) — Дикий, колючий. Обозначает чувство собственного превосходства. На языке цветов: «Со мной опасно иметь дело».
Глава 2. Букет
Сердце Танджиро безумно колотится, ему кажется, что еще немного и оно выпрыгнет из его груди и бросится к этому черноволосому мальчику. Ну как, как можно быть настолько красивым? Это должно быть незаконно! Жар поднимается по его телу, красная краска заливает лицо.
Еще никогда в жизни Танджиро не влюблялся. Живя со своей большой семьей в крохотной квартирке в неблагополучном районе города, Танджиро обычно думал о более важных и приземленных вещах. Все, что он знал о любви и отношениях, он почерпнул лишь из примера своих родителей и соседей — женатых гетеросексуальных пар, состоящих в моногамных отношениях. Когда он был ребенком, его мать часто читала ему сказки перед сном. Все дети семьи Камадо дружно лежали в одной постели и, затаив дыхание, слушали истории о принцах, спасающих принцесс из высоких башен, о заколдованных девушках, которых исцелял лишь поцелуй истинной любви. Танджиро обожал эти волшебные истории с хорошим концом, он ловил каждое слово, широко раскрыв сияющие глаза.
«А как я пойму, когда встречу свою принцессу, что мне нужно взять замуж именно ее?» — спросил он маму однажды ночью, когда она задувала свечу у его кровати.
«Ты еще совсем маленький, — ответила она, укутывая сына одеялом, — Но когда ты подрастешь и встретишь свою принцессу, ты сразу ее узнаешь. Если ты захочешь спрятать ее в сокровищнице своего сердца на всю твою жизнь — значит она та самая».
«И мы будем жить долго и счастливо?»
Она улыбнулась ему. «Как можно дольше и как можно счастливее. Жизнь трудна, Танджиро, но любовь жены и детей делает ее немного легче».
Эти слова остались в памяти Танджиро, несмотря на то, что он был совсем мальчиком, когда услышал их. Тем не менее, он так и не встретил никого, кого хотел бы поселить в сокровищнице своего сердца.
До этого момента.
Но это же ненормально, правда? В конце концов, Иноске парень. Ему всю жизнь говорили, что когда-нибудь он влюбится в девушку, женится, и она родит ему детей. С ним должно быть что-то не так. Неужели атмосфера этого места так влияет на него? Все как-то неправильно. Одно дело — удовлетворять мужчин за деньги, это всего лишь работа. Другое дело — испытывать чувства к совсем еще незнакомому юноше и воображать, как они вместе просыпаются по утрам в своей уютной квартире. Он уже даже придумывает имя их будущей кошке, хотя не прошло и пяти минут с тех пор, как Иноске показался из-под одеяла.