Жена по ошибке — страница 4 из 64

Шутки моей, конечно же, никто не оценил, даже не понял. Зато самой стало легче.

— Прекрасно. Тогда положите на шар обе руки. Вот так… Да…

Тяжелые мужские ладони опустились поверх моих, полностью скрывая их и припечатывая к гладкой, странно теплой поверхности. И мы с лордом замерли. Я от напряжения и ужаса, щедро смешанного с любопытством. Светлейший, скорее всего, просто ожидая решения своего провидца.

На мгновение в зале повисла тишина, а потом шар замерцал, быстро меняя цвета. Из серого стал желтоватым, молочно-белым, окутался нежным жемчужным ореолом и, наконец, вспыхнул, озаряя комнату белым светом и рассыпая вокруг яркие сверкающие искры.

Высший уровень совместимости.

Фух… Похоже, прошла.

Но не успела я облегченно вздохнуть, как подушечки пальцев нестерпимо закололо, запекло от жара, и следом жгучая горячая волна прошла по всему телу. Ударила в голову. Сделала непослушными ноги.

Ничего себе! А кто-то, помнится, обещал, что все пройдет «почти безболезненно».

Миг, показавшийся вечностью, и все закончилось. Волна отхлынула, оставив в теле странную слабость и легкость, словно меня омыли изнутри.

— Алианна, с вами все в порядке?

Я покачнулась. Лорд тут же убрал мои ладони от потухшего шара и подхватил под локоть, внимательно вглядываясь в лицо.

Обеспокоенным он не выглядел, и я не стала задавать лишних вопросов. Сто раз отмерь, только затем спроси. Эту нехитрую истину я выучила в первые же дни пребывания на Атросе, и до сих пор она с успехом помогала мне выживать. Лучше потом сама все узнаю.

Поэтому я выпрямилась, преодолевая слабость, растянула в любезной улыбке губы и ответила:

— Все в порядке. Немного… переволновалась.

Перевела взгляд с вновь ставшего серым шара на по-прежнему безмолвного и неподвижного провидца. Снова посмотрела на инквизитора.

— От меня еще что-то потребуется?

— Нет, — сверкнул невозможно синими глазами светлейший, — благословение получено. На этом все. Добро пожаловать домой, моя леди.

Моя леди…

Необычно. И очень интимно, на мой взгляд. Никогда не слышала, чтобы на Атросе так к дамам обращались. По титулу, родовым владениям отца или мужа — да, по имени, наконец. Лордами и леди здешние аристократы друг друга тоже не называли, это целиком и полностью привилегия драгхов. Все остальные могли быть графами, маркизами, баронами, превосходительствами, благородиями и достопочтенными господами. Лишь драгхи и члены их семей неизменно оставались «светлейшими лордами» и «светлыми леди».

Помню, когда впервые прочитала об этом, подумала, что даже в титуле невольно отражается подчиненное положение женщины. Она — всего лишь светлая, он — светлейший. Мужчина всегда на ступеньку выше, лучше, помпезнее, важнее.

Отвечать инквизитору я не стала — все равно он не мне это говорил, а настоящей Алианне. Блекло улыбнулась, чуть склонила голову и, повинуясь приглашающему жесту, направилась к выходу.

Провидец, прихватив свой шар, исчез так же незаметно и бесшумно, как появился. Не произнеся ни единого звука. Не то чтобы я горела желанием побеседовать с таинственным жрецом драгхов, но все-таки было немного любопытно: он сам по себе не особо разговорчивый, обеты не позволяют или бедняга просто-напросто немой?

Обстановка в холле за время нашего отсутствия разительно изменилась. Не знаю, кто и каким образом известил слуг, что обряд завершился и вообще прошел удачно, но они успели не только собраться, но и выстроиться. И теперь лучились улыбками и нездоровым энтузиазмом, всем своим видом выражая горячее желание познакомиться с женой хозяина и тут же, не медля ни минуты, исполнить любое ее желание. На тумбах и столах, по-моему, даже прибавилось несколько ваз со свежими цветами.

Не хватало только восторженных криков с подбрасыванием вверх чепчиков, и картина «Счастливая челядь встречает любимую барыню» будет завершена.

— Леди Алианна Нейт, — негромко произнес инквизитор, и все тут же замерли, поедая меня взглядами. — Моя супруга и ваша новая госпожа.

Я неторопливо осмотрела ровную шеренгу слуг. Когда взгляд остановился на ближайшем ко мне представительном мужчине в строгом форменном сюртуке, тот приосанился и шагнул вперед, начиная церемонию представления.

Дворецкий, батлер, экономка, повар с помощниками, лакеи, целый штат разнообразных горничных, садовники и конюхи…

Общаться с ними я не собиралась — и так непозволительно разговорчива для «временно исполняющей обязанности». А ведь каждый шаг, жест, слово, поступок придется потом в деталях описать Алианне, чтобы новобрачная ни в чем не ошиблась, когда займет свое законное место. Так что пусть лучше считают, что от усталости и волнения леди Нейт в первый день была угрюма и не очень приветлива.

Поэтому я натянула на лицо ничего не выражающую маску и просто молчала, но внешность, имена и должности запоминала. Мало ли… Мне в моем положении информацией пренебрегать нельзя. Неизвестно, какие сведения могут пригодиться.

— Оби, ваша старшая горничная и личная камеристка. Если леди, конечно, не против, — присела в вежливом поклоне русоволосая девушка, цветущая, круглолицая, пухлощекая, с полной высокой грудью и густыми локонами, уложенными в аккуратную прическу.

А вот с тобой, милочка, надо бы познакомиться поближе, и как можно скорее. Вдруг пригодишься.

Я поймала ясный внимательный взгляд серых глаз. Умненькая, это для меня минус. Но вполне доброжелательна, это, безусловно, плюс.

— Гарс.

— Дерок.

Двое мужчин одновременно склонили головы, заканчивая ритуал знакомства. Оба высокие, широкоплечие, подтянутые, с темными, стриженными ежиком волосами и одинаковыми колючими взглядами.

— Ваши телохранители, моя леди, — пояснил за них светлейший.

Опять сюрприз, и снова неприятный.

Местные аристократы не приставляли к женам постоянную охрану, в лучшем случае выделяли сопровождающего, который следовал за дамой за пределами дома. Да и то больше для солидности, чем для защиты.

— Сейчас вас проводят в выделенные покои, и вы сможете отдохнуть.

Светлейший подхватил мою ладонь, коснулся ее поцелуем. Помедлил, щекоча кожу горячим дыханием. Синий взгляд пробежался по моему лицу, погладил щеку, остановился на губах, вызвав странное чувство неловкости. Словно меня в очередной раз поцеловали жарко и прилюдно, как в храме.

Отчего-то вдруг показалось, что инквизитору очень не хочется покидать меня и уходить, но, видимо, на этот раз он все-таки решил следовать традициям и позволить супруге уединиться.

На Атросе не приняты пышные застолья и «народные гулянья» в день бракосочетания. Венчание, введение новобрачной в дом, знакомство со слугами и владениями, если есть такое желание. А затем молодую жену оставляют в одиночестве. Считается, что в эти часы она молится богам, отдыхает, приводит себя в порядок — в общем, набирается сил и всячески готовится, морально и физически, к предстоящей брачной ночи.

Праздновать, принимать гостей и наносить ответные визиты супруги начинают только со следующего дня.

— До вечера, моя леди, — выдохнул наконец светлейший и добавил, понизив голос до хриплого, чувственного шепота: — Я буду ждать встречи.

Ну уж нет.

Наше общение и так затянулось, а если учесть, что он инквизитор, а я — это я, знакомство точно продолжать не следует. Так что, надеюсь, к вечеру меня уже отсюда вытащат.

Но пока все, что я могла сделать, — обозначить легкий поклон, положенный в знак уважения и почтения мужу и господину, развернуться и молча проследовать за своей камеристкой на второй этаж.

Сзади, отставая на пару шагов, мягко, почти неслышно двигались телохранители. И пока широкая, с ажурными коваными перилами лестница не повернула направо, выводя нас в просторный коридор, я чувствовала на себе взгляд инквизитора. Острый, жаркий, вызывающий странную дрожь в теле, он буквально впивался мне между лопаток и не отпускал ни на секунду.

Комнаты хозяйки дома — гостиная, кабинет, гардеробная и просторная спальня с огромной кроватью — поражали роскошью и изысканностью убранства. Высокие окна, лепнина на потолке, орнамент на стенах, паркет или мягкие ковры на полу, светлая, изящная, удобная мебель. А еще воздушные полупрозрачные ткани, обилие цветов, декоративных украшений, подушек и всевозможных милых сердцу любой женщины вещичек.

В другой ситуации я, наверное, позавидовала бы Алианне. Но сейчас все это великолепие не вызвало никаких эмоций, вернее, я едва его заметила. Меня интересовало совсем иное.

Я переходила из комнаты в комнату и, почти не слушая щебета камеристки, внимательно осматривала углы, стены, арки, ниши, окна.

— Оби, а эта дверь куда ведет?

— В покои светлейшего лорда.

Нет, туда мне точно не надо.

С трудом подавила порыв немедленно заняться перестановкой мебели и перекрыть проход на вражескую территорию чем-нибудь массивным. Например, вон тем шкафом. А еще столом. И кровать для надежности можно добавить. Все равно она мне не понадобится.

— Желаете принять ванну, госпожа? Отдохнуть? Или прикажете подавать обед?

Госпожа желала убраться отсюда, и побыстрей. И уж точно не собиралась мыться, есть и спать. Какой тут сон?

— Спасибо, Оби, — благодарно улыбнулась я камеристке, — позже. Сейчас я хотела бы остаться одна.

— Конечно, госпожа.

Служанка ушла, и я, выждав немного, выглянула в коридор.

— Светлая леди? — слаженно повернулись в мою сторону Чип и Дейл. То есть Гарс с Дероком.

Замуровали, демоны. Впрочем, кто бы сомневался, что эти двое никуда не ушли и караулят за стенкой.

Молча закрыла дверь — пусть думают что хотят — и снова обошла каждую комнату, поочередно выглядывая из окон.

Так…

Три выходят на подъездную аллею, остальные — в сад, точнее, на цветник. И ни единого дерева поблизости. Зато полно охраны, и все просматривается как на ладони. Забор высокий, ворота заперты. Незаметно отсюда не выскользнуть, и Лис, при всей его ловкости, изобретательности, хитрости и особом даре, ко мне вряд ли проберется.