– Нет, – машинально отрезал Лоун. – А плохие ребята, это нехорошие ребята, верно? Их никто не любит...
– А он заряжен?
– Да. Все любят хороших ребят, – продолжал Лоун. – А вы знаете, что значит быть...
– Стрельните разок, а?
– Нельзя. Вы знаете, что значит быть хорошим? – Лоун изо всех сил пытался увести их от темы пистолета, хотя хорошо знал, что дело это почти провальное. Стоило пацанам увидеть его пистолет, они ни о чем другом не хотели слышать.
– А можно я стрельну? – пропел еще один, совсем карапуз.
Лоун вздохнул, но когда он поднял глаза, у него перехватило дыхание. В дверях стояла Пейшенс, в руке у нее был бумажный стаканчик с дымящимся кофе. «Интересно, что она тут делает», – подумал Лоун и продолжил свою лекцию.
– Я не говорю, что это легко. Я не говорю, что все люди хорошие. Но я не хочу, чтобы вы стали плохими. Я хочу, чтобы вы все стали хорошими парнями. – Лоун улыбнулся. – Ну а теперь пошли, немного покидаем в кольцо.
Обрадованные ребятишки повскакивали со своих матов и весело побежали к выходу.
Пейшенс подошла к Лоуну.
– Привет, – робко сказала она. – Я позвонила в ваш участок, и мне сказали, что вы, наверное, здесь. – Она протянула ему стаканчик. – Я не смогла тогда угостить вас кофе.
Лоун посмотрел на стаканчик – Пейшенс со всех сторон разрисовала его цветными карандашами, с одной стороны было красиво написано слово «Простите» и затейливый узор окружал его. Полицейский с благодарностью взял у нее напиток.
– Вы меня извините, я, наверное, показалась вам такой... странной, – сказала Пейшенс запинаясь. – Это просто день был такой... дурацкий, когда все идет как-то не так. «Ну да, еще бы не дурацкий: то неожиданно падаешь с книжного шкафа, то тебя гонят с работы, то злобно шипишь на проходящих собак, словно кошка», – мысленно добавила Пейшенс, вряд ли надеясь, что Лоун способен понять эту галиматью. – У вас бывают такие дни?
– Ну, не совсем уж, но бывают, – признался Лоун. – А что вы скажете про сегодняшний день? По-моему, он ничего. Пошли во двор?
Пейшенс с облегчением улыбнулась, и они вместе вышли на детскую площадку.
– Вы смелый человек, если не боитесь работать с таким контингентом, – пошутила Пейшенс, кивнув на группу сорванцов, играющих в баскетбол. – И главное один, без помощника!
Лоун отхлебнул кофе.
– Я, как правило, работаю один.
– Добровольно?
Лоун сделал страдальческое лицо и улыбнулся.
– Да. Добровольно – принудительно.
Пейшенс засмеялась.
– У меня бывали напарники, – продолжил Лоун, – но им всем не нравилось, что я слишком серьезно отношусь к работе.
– У меня есть подруга, ее зовут Салли, так вот она про меня говорит то же самое, – призналась Пейшенс. – Она говорит, что я на работе просто зациклена.
– Глядя на вас, невозможно в это поверить.
Баскетбольный мяч полетел в их сторону, она поймала его и легко повела, по кошачьи упруго работая кистью руки.
– С самого детства не играла в баскетбол, – сказала она, резко бросая мяч мальчишке.
Лоун махнул ему рукой, и тот дал ему пас. Лоун повел мяч в сторону Пейшенс. Она нерешительно улыбнулась.
– Давай один на один, кто кого? – предложил пацан. Его друзья с любопытством наблюдали за ними.
– С кем? – с невинным видом спросил Лоун. – С ней?
– Один на один! Один на один! – хором закричали пацаны.
Лоун и Пейшенс изготовились, приняли нужную стойку. По команде Лоун рванулся было вперед, но Пейшенс сделала обманное движение, ловко увернулась и в своей мягкой кошачьей манере повела мяч к кольцу.
Лоун снова атаковал, и на этот раз ему удалось отобрать мяч. Но как только он изготовился к броску, она воспользовалась тем, что на какую-то долю секунды мяч повис в воздухе, и неуловимым, скользящим движением завладела им снова. Вот она вышла на позицию для броска; Лоун блокировал ее, но Пейшенс увернулась и в гигантском прыжке, так что колено ее уперлось Лоуну в грудь, послала мяч прямо в корзину!
Неожиданный удар сбил Лоуна с ног, она обрушилась на него сверху и повалилась на площадку. Она едва удерживалась от смеха, глядя в вытаращенные от изумления глаза Лоуна: тот был буквально ошарашен ее необычным стилем игры. «Салли была права, – подумала Пейшенс, вставая и не отрывая взгляда от удивленных темных глаз Лоуна, – было бы большим свинством испортить такое хорошее начало».
И тогда с другого конца площадки, откуда пацаны наблюдали за игрой, послышался звонкий крик:
– Эй, может, отдадите мяч?
Бумс, бумс, бумс, бумс, бумс...
Была уже середина ночи, а на той стороне улицы снова орала и визжала танцевальная музыка, и снова она долбила прямо Пейшенс по голове. Со стоном Пейшенс выползла из постели и подошла к окну. Та же квартира, тот же хозяин – но вечеринка уже другая. «Ну хватит», – подумала Пейшенс.
– Эй вы, там, нельзя ли потише! – закричала она изо всех своих сил. Голос ее на удивление прозвучал громко, даже пронзительно – на какую-то долю секунды он совсем перекрыл музыку.
Через мгновение из окна высунулась голова Кула Дьюда.
– Бери от жизни все! – закричал он в ответ, презрительно улыбаясь. Потом отвернулся к гостям, и громкость музыки удвоилась.
Кипя от возмущения и злости, Пейшенс посмотрела вниз, во двор... там, конечно же, сиял вылизанный до блеска мотоцикл Кула Дьюда. Словно поджидал, когда же она оседлает его. Недобрая улыбка скользнула по губам Пейшенс, осветив ее лицо каким-то странным светом.
– Поезди-ка, голубчик, на автобусе, – прошипела она.
Она прыгнула на подоконник, но посмотрев на себя, обнаружила, что на ней все еще ночная рубашка.
Нет, так не пойдет.
Пейшенс подбежала к платяному шкафу, сдвинула в сторону висевшую там одежду и достала коробку, где она хранила подарки. Она вытащила коробку из шкафа и откинула крышку. Внутри лежал тот самый костюм, который Ланс и Салли подарили ей на день рождения: кожаные брюки, настоящие ботинки с толстой подошвой и высоким верхом и кожаная куртка.
Зубами Пейшенс отодрала ярлыки, потом подбежала к полкам возле рабочего стола. Сгребла принадлежности для рисования и ножницы и ринулась в ванную комнату.
Внимательно оглядев себя в зеркале, она принялась кромсать свои длинные вьющиеся волосы, оставляя лишь короткие, острые, торчащие пряди. «Для такого прикида нужен и цвет подходящий», – думала Пейшенс, окрашивая их в разные цвета. Потом подвела глаза и накрасила губы ослепительно красной помадой. Так. Отлично.
Потом прыжок в окно – и она грациозно приземлилась неподалеку от мотоцикла, который таинственно поблескивал в лунном свете. Пейшенс запрыгнула в седло и ударила пяткой по рычагу зажигания. Мотоцикл в ответ взревел, как ожившее чудовище.
– Самое время... поискать аксессуары, – промурлыкала Пейшенс.
Взвизгнула резиновая покрышка об асфальт, и Кошка, Женщина-Кошка пропала во мраке ночи.
Глава пятая
Итак, Женщина-Кошка беспечно мчалась по улицам города, мастерски лавируя мотоциклом между машинами. Встречный ветер хлестал по ее лицу, а она только смеялась. Никогда в жизни Пейшенс не было так весело.
Она едва не проскочила тот самый ювелирный, где в витрине красовалось бриллиантовое ожерелье, которое ей так понравилось, но вовремя вспомнила, затормозила и лихо, с заносом заднего колеса, остановилась как раз перед витриной. «Для моего прикида будет в самый раз, – подумала она, отбрасывая подножку. – Тем более, что алмаз и кошка – лучшие друзья».
И тут вспыхнул луч света и раздался звон бьющегося стекла. Кто-то явно делал на магазин налет. Пейшенс неодобрительно вздернула голову.
– Э-э, так не пойдет, идея-то моя!
И действительно, в магазине творилось сущее безобразие: какой-то здоровый дядька рукояткой пистолета крошил стеклянные витринные шкатулки, а другой тем временем возился с паяльной лампой над загадочным, закрытым на замок железным футляром. Они и не заметили, как сзади к ним подкралась Кошка; для начала она выбрала того, что с лампой, и изо всей силы дунула ему в ухо. Тот изумленно обернулся – никого. Если это и было привидение, то оно исчезло, как будто его и не бывало.
Наверху, куда вели ступеньки, орудовал еще один негодяй: он лихорадочно запихивал награбленные драгоценности в большой черный портфель. Неслышно, как тень, Пейшенс подкралась к нему, потянула за тряпку, лежащую рядом с портфелем, и подтащила ее к себе. С тряпкой она сделала вот что: прорезала в ней две дырки для глаз и обмотала поверх головы так, чтобы верхняя часть лица была закрыта.
Плавным движением Кошка как бы перетекла за спину самого здорового громилы.
– Дилетанты, – промурлыкала она негромко, но так, чтобы тот ее услышал.
Громила на мгновение замер. Потом, очевидно решив, что голос ему померещился, он продолжил свое занятие, то есть грабеж витрины. Несколько секунд Кошка поиграла с ним, как с мышкой, то заглядывая через плечо, то подвигаясь к нему почти вплотную и тут же ускользая, как только он, почуяв что-то неладное, начинал озираться.
– Идиот, – снова промурлыкала она, – ну-ка погляди, что у тебя за спиной.
Громила дернулся и резко развернулся, выставив в темноту пистолет.
Но, увы, там уже никого не было.
Настороженно держа пистолет в руке, громила протянул свою громадную лапу к бриллиантовому ожерелью. На мгновение он снова поднял голову, нет ли кого, но когда глаза его опустились, ожерелье испарилось, будто его там никогда и не было.
В следующее мгновение он услышал какой-то шорох, повернулся и увидел за спиной у длинного своего напарника – господи! – Кошку, ну да, женщину, но и в то же самое время кошку. Она стояла на задних ногах – тьфу ты! – лапах, и на шее у нее красовалось то самое ожерелье. Громила немедленно уставил на нее пистолет, но Кошка нисколько не испугалась, а даже дружелюбно помахала ему рукой.
– Ты чего это? – зашипел высокий, в свою очередь доставая свою пушку.