— Какого хрена ты так долго? — ворчу я на своего лучшего друга. Я борюсь с веревками на запястьях.
— Что, бл*дь, с тобой случилось? Как ты позволил им усадить тебя на этот стул? — спрашивает Ти и берет нож с разделочной доски, чтобы освободить меня.
Я игнорирую его вопрос. Во-первых, потому что у меня нет на него ответа. А во-вторых, потому что у меня нет на него ответа.
— Где, бл*дь, твоя одежда? — спрашиваю я. Это очень не похоже на Тео — бродить по городу в одних драных трениках. Обычно он одет так, будто встречается с гребаным президентом. Только самые лучшие костюмы из самых дорогих тканей.
— Я был в ванной. Я провел Холли через туннель и оставил ее у Хелены, — отвечает он, и я с облегчением слышу, что ему удалось спасти свою жену.
— С ней все в порядке? С Холли? — спрашиваю я, вспоминая, что сказал этот мертвый ублюдок. Да, я не настолько глуп, чтобы повторять эти слова Ти. Я люблю свой город и не хочу, чтобы он сгорел дотла.
— С ней все в порядке. — Его явно нервирует, когда кто-то говорит о его жене, даже я. — Что, черт возьми, здесь произошло? — спрашивает он, меняя тему.
— Хороший вопрос. Как эти мудаки узнали об этом месте? — Я оглядываю трупы. Беспорядок. Здесь не обойтись парочкой уборщиков. Понадобится чертов бульдозер.
И тут я вижу ее. У меня в голове все переворачивается с ног на голову. Анжелика Донателло. Во плоти. В моем гребаном доме. Какого хрена она здесь делает? Я не успеваю задать ей этот вопрос, как она уходит.
Анжелика — сестра Ти. Ну, сводная сестра. Не думаю, что они когда-либо встречались раньше. А учитывая тот факт, что мой кузен только несколько недель назад узнал правду о том, кто его отец, я понимаю, что сейчас не время задавать вопросы. Поэтому я держу рот на замке. Я выясню, зачем она здесь, еще до конца дня.
— Давай оценим ущерб, а потом раскрасим этот гребаный город в красный, — говорит Ти с ухмылкой.
Наконец-то. Моя ночь становится лучше с каждой минутой. Это определенно то, на что я могу согласиться.
Глава вторая
Анжелика
Я нахожусь в Нью-Йорке уже почти неделю. По ночам я наблюдаю из тени, а днем прячусь у всех на виду. Я много раз видела, как Тео и его младший босс приходят и уходят из этого дома. Я до сих пор не встретила жену Тео, хотя видела множество ее фотографий. Я также видела, как мимо проезжают чертовы черные машины, полные головорезов, желающих осмотреть это место. Я заметила три другие семьи. Я знаю, что они готовятся к нападению. Иногда думаю, что мне стоит взять миску попкорна и понаблюдать за ходом их жалкой маленькой войны.
Я бы с удовольствием посмотрела, на что способен мой старший брат. Почему он заслужил такую репутацию. Я поспрашивала окружающих. Я слышала слухи. Шепот о Тео Валентино.
Но что меня беспокоит, так это то, что никто никогда не упоминает Нео. Того, кто всегда на два шага позади моего брата, куда бы он ни пошел. Когда я произношу его имя, все разбегаются, словно я спрашиваю о дьяволе. Их рты плотно закрываются, и они смотрят сквозь меня, как будто нашего разговора никогда не было.
Что, бл*дь, это значит? Мне нужно как можно скорее получить информацию об этом парне. Я знаю, что у моего брата внутри завелась крыса, и я планирую выяснить, кто это. Затем я намерена обеспечить ему билет в один конец на встречу с самим Люцифером.
Откуда я знаю, что есть крыса?
Все просто — когда идет война, всегда есть гребаная крыса.
А почему всегда есть крыса?
Потому что мафией управляют высокомерные, недальновидные самцы, которым нравится думать, что все их боятся настолько, что никогда не осмелятся напасть. Доны — самые тупые, бл*дь, интеллигентные люди, которых я когда-либо встречала. А встречала я их немало.
Дело в том, что деньги — мощный инструмент, и у каждого есть своя цена. Настоящая преданность? Такого дерьма не существует. По крайней мере, я так думала, пока не увидела, как Нео привязывают к стулу. На его лице не было ни капли предательства, хотя шансы складывались не в его пользу. Я видела это в его глазах. Он бы умер, прежде чем рассказал этим ублюдкам, где находятся мой брат и его жена. Не то чтобы я позволила этому зайти так далеко, но я была заинтригована. Хотела посмотреть, сколько он выдержит. Я наблюдала за тем, как он терпит побои, даже не поморщившись.
Что это за парень, мать его? Но еще больший вопрос: какого хрена меня это волнует?
Когда я пробралась в дом через заднюю дверь — а это было нелегко, заметьте, — я обнаружила Нео без сознания и привязанным к стулу. Как этот идиот вообще позволил себе оказаться в такой опасной ситуации, я понятия не имею.
Однако я была заинтригована тем, как он из нее выпутается. Я держалась в стороне и наблюдала. Когда он очнулся, а эти никчемные ублюдки пытались вытянуть из него информацию, меня охватило странное чувство. Я жаждала их крови. Я хотела выстроить их в ряд и прикончить всех. Но не потому, что это моя работа или мне приказали защитить кого-то. Нет, я хотела убить их, потому что они причиняли ему боль.
Я заставляла себя стоять на месте, наблюдать и не вмешиваться, но когда я решила, что с меня хватит, и была в десяти секундах от того, чтобы нажать на курок, в комнату вошел Тео и сделал это за меня. Я скользнула дальше в коридор. Они не знали, что я там. И все же, уходя, я почувствовала, как пара глаз впивается в мой затылок. Мне потребовалась вся моя выдержка, чтобы не обернуться.
Теперь, когда я знаю, что у них все под контролем, я приступаю к следующему этапу миссии моего отца. Узнай своего брата.
Они не собираются больше оставаться в этом убежище. Так куда они направятся дальше? Мне нужно больше информации. Жена. Вот с чего мне нужно начать. Холли — единственная слабость Тео. Мне нужно узнать ее получше. Я уже направляюсь к ее квартире, когда в кармане вибрирует телефон. Вытащив его, вижу на экране имя моей няни. Это единственный номер, на который я всегда отвечаю — ну, кроме номера отца, потому что его звонки никто не игнорирует.
— Ciao, Ванесса, все в порядке?
— Sì, Иззи в порядке. Она хотела поговорить с тобой.
— В порядке? — спрашиваю я, обеспокоенная.
— Мама? — я слышу милый голос моей дочери.
— Иззи, детка, все в порядке?
— Sì, я просто… ну. Ты можешь приехать и забрать меня?
— Почему? Что случилось?
— У меня плохое предчувствие, мама, и ты сказала никогда не игнорировать это. Так что, пожалуйста, забери меня, — умоляет она.
— Хорошо, но тебе придется поехать со мной. У меня есть несколько дел. Буду у тебя через пять минут. — Я вешаю трубку и возвращаюсь в наш номер. Обычно я не беру ее с собой, когда работаю. Но мне нужно попасть в квартиру Холли. И сейчас у меня есть шанс, пока они все отвлечены.
— Что мы здесь делаем? Что это за место? — спрашивает Иззи, когда я взламываю замок и открываю дверь.
Я, может, и не рассказываю дочери о своих ежедневных приходах и уходах, но и не скрываю от нее, кто мы такие. Эти знания помогают ей быть в безопасности. Если она знает о монстрах, таящихся в тени, ей легче их избежать.
Меня воспитывали именно так, и мне нравится думать, что я неплохо подготовлена к жизни в этом мире. Лучше, чем любой из тех, кто работает в организации моего отца.
— Это дом твоей тети Холли, — сообщаю я ей. У нас уже был разговор о Тео и Холли и о том, что они теперь часть нашей семьи. Иззи заставила меня показать ей фотографии, чтобы она узнала их, когда увидит.
— Мама, они бедные? — спрашивает Иззи, оглядывая квартиру, которая меньше, чем ее спальня дома.
Я смеюсь.
— Нет, Иззи, это была квартира тети Холли до того, как она вышла замуж за дядю Ти. Она школьная учительница, ты же знаешь.
— О, может, я смогу попросить ее помочь мне с учебой. Ванесса не очень умная. Она старается, но обычно это мне приходится ей все объяснять. Как ты думаешь, мама, тетя Холли поможет мне с уроками?
— Ну, мы не можем просить ее об этом, когда еще даже не познакомились, Иззи. Я скоро найду тебе хорошего репетитора.
— А что ты ищешь? Я могу помочь? — предлагает она.
Что я ищу? Я точно не знаю. Все, что может дать мне представление о женщине, на которой женился мой брат.
С другой стороны входной двери квартиры слышится чей-то разговор. Я прижимаю палец к губам, призывая Иззи молчать. Наклоняюсь и достаю из ботинка маленький нож, затем смотрю в глазок.
Вот дерьмо.
Холли здесь. Какого черта она делает сегодня на улице? Я бы подумала, что после утреннего бардака Ти будет держать ее под замком.
Как я уже говорила, у семьи Валентино проблемы с грызунами. Я жду не дождусь, когда смогу их уничтожить. Нет ничего более ненавистного, чем крысы.
Я прячу нож обратно и выпрямляюсь. Затем, широко улыбаясь, дергаю за ручку и встаю на пороге.
— Мне всегда было интересно, сколько времени требуется людям, чтобы открыть дверь. — Когда ни одна из двух стоящих передо мной женщин ничего не отвечает, я продолжаю: — Ты Холли, верно? По описанию, которое дал мне отец, я смогла бы узнать тебя из многих рыжих. Но он не справился с задачей, рассказывая, насколько ты красива.
Глаза Холли расширяются.
— Кто ты? И что ты делаешь в моей квартире? — спрашивает она.
— Мама, это она? Тетя Холли здесь? — Иззи подпрыгивает у меня за спиной, в ее голосе слышится волнение.
— Прости, я не представилась. Меня зовут Анжелика Донателло. Кажется, ты встречалась с моим отцом в Италии несколько недель назад, а недавно я узнала, что твой муж, Тео, — мой брат. Я бы очень хотела его увидеть.
Шок Холли очевиден — она явно еще не слышала обо мне. Она заходит в квартиру.
— Ха, ну, значит, нас двое. Когда найдешь, передай ему, чтобы не искал меня. И еще, почему ты в моей квартире? — спрашивает она и тут же останавливается, Иззи смотрит на нее большими глазами лани.
— О, это ты. Здравствуй, меня зовут Изабелла. Но ты можешь называть меня Иззи. У меня никогда раньше не было тети, поэтому я очень рада, что теперь она у меня есть. — Голос моей дочери полон чистой невинности и радости ребенка в рождественское утро.