Примечания
1
Махалля – квартал.
2
Машкоб — водонос.
3
Амак – дядя.
4
Стихи Михаила Эминеску «Что ты лес качаешься?..» и «Тоскую лишь о том…». Приводятся в переводах Г.Петрова и Ю.Кожевникова.
5
Стихи Михаила Эминеску «Что ты лес качаешься?..» и «Тоскую лишь о том…». Приводятся в переводах Г.Петрова и Ю.Кожевникова.
6
Цуйка – сливовая водка.
7
«Галери Лафайет» — универмаг в Бухаресте
8
Плутонер — старшина (р у м ы н.).
9
К э р у ц а — подвода (р у м ы н.).
10
Супа — глинобитное возвышение во дворе или в садике, служащее местом отдыха в жаркое время.
11
Нуркеш — ласкательное от Нурила.
Стр. notes из 65