В спальне на огромной кровати лежали бледноголубая шелковая ночная рубашка и такой же халат.
— Это от Алекса? — спросила Оливия, стараясь говорить бесстрастным тоном. Она еще не поняла, нравится ли ей то, что он покупает для нее одежду.
— Нет, это свадебный подарок от нас с Мартином, — улыбнулась Гарриет. — Я знаю, что вы — замечательный дизайнер одежды, миссис Валенти. И я надеялась, что вам понравится наш небольшой подарок. Вам не обязательно надевать его сегодня, если вы не хотите.
Оливия улыбнулась.
— Ваш подарок очень милый, спасибо. И я обязательно надену его сегодня вечером.
— Мы будем рады. — Гарриет направилась к двери. — Позовите меня, если вам что-нибудь понадобится.
Оливия кивнула. Как только дверь закрылась, она взглянула на шелковую ночную сорочку, которая оказалась даже более эффектной, чем та, которую она собиралась надеть в первую брачную ночь с Алексом. Она вздрогнула при мысли об этом.
Невероятно. Она вышла замуж за Алекса сегодня.
И обещала стать его женой во всех смыслах этого слова.
Когда Оливия, приняв душ, вышла из ванной, Алекс уже стоял возле стола. По всей видимости, он принял душ в другой ванной комнате, а потом переоделся в серые брюки и черную водолазку.
В его глазах полыхал огонь.
— Не представлял, что ты можешь быть еще красивее, — тихо произнес он.
Оливия пожала плечами.
— Гарриет с Мартином купили это для меня, — поспешила объяснить она, чтобы он не подумал, что она нарядилась исключительно ради него. — И я обещала, что надену их подарок сегодня вечером.
Алекс задержал на ней свой взгляд.
— У них отменный вкус.
Оливия шагнула к столу и окинула взглядом сервировку.
— Блюда выглядят очень аппетитно.
Алекс подождал, пока она подойдет ближе, и выдвинул для нее стул.
— Да, очень. Все самое лучшее для…
— Для Валенти? — спросила Оливия, садясь за стол.
— Я собирался сказать «для тебя», — прошептал он ей на ухо.
— О!
Алекс стоял прямо за ее спиной. Она ждала, что он положит ей руки на плечи, и напряглась, приготовившись к этому, но Алекс лишь сел напротив и протянул ей бокал с вином.
— За нас!
Почувствовав на себе его обжигающий взгляд, Оливия покраснела.
— За нас.
Они сделали по глотку, потом Алекс поставил свой бокал на стол.
— Ну а теперь, с чего бы ты хотела начать? — спросил он с лукавым блеском в глазах.
Оливия судорожно вздохнула и уставилась на салат из морепродуктов. Уж не предложение ли это начать с него?
Господи, если он ждет, что она возьмет инициативу в свои руки, его постигнет разочарование. На свете не нашлось бы ни одной женщины, которая не захотела бы заняться с ним любовью, включая ее саму, но сегодня Оливия едва ли сможет заставить себя сделать первый шаг.
У нее пересохло в горле.
— Салат из морепродуктов выглядит заманчиво.
Алекс бросил на нее понимающий взгляд.
— Да, — произнес он и положил несколько ложек салата ей на тарелку.
Они ели и вели ничего не значащий разговор об этом доме, о погоде, о еде. Это был разговор не для того, чтобы узнать друг друга получше, а для того, чтобы оттянуть неизбежное — по крайней мере, для Оливии.
И тут Алекс вынул из кармана листок, бумаги и положил на стол перед ней.
— Это чек на оставшуюся сумму. Я хочу, чтобы ты взяла его сейчас, а не после того, как мы займемся любовью.
Выражение его лица оставалось бесстрастным. Но у Оливии потеплело на душе.
— Спасибо, — прошептала она. Она вложила половину его первой щедрой суммы в свой бизнес, а половину отправила на счет матери в Лос-Анджелесе.
Что касается Алекса, то, как она считала, мужчина, который ставит на первое место интересы своей семьи, отличается чуткостью. Ей понравилось, что он делает для своих братьев то же, что она — для своей матери. По крайней мере, в этом они похожи.
Оливия взглянула на него.
— Алекс, мне понравился твой отец. Мне кажется, он добрый.
В глазах Алекса появился стальной блеск.
— Ты общалась с ним пять минут и уже делаешь выводы?
Оливия закусила губу. Больше она ничего не скажет. Чувство их единения исчезло.
— Иногда не требуется долго знать человека, чтобы его понять, — холодно произнесла она. — Ты, например, составил свое мнение обо мне достаточно быстро.
Алекс откинулся на спинку стула. На его гy6ax играла загадочная улыбка. Он явно что-то замышлял.
— Разве не так?
Без всякого предупреждения он протянул руку и ласково заставил Оливию встать.
У нее перехватило дыхание. О господи! Что он собирается делать?
— Алекс, я…
— Я прекрасно чувствую, когда мне что-то подходит, — перебил он и заставил ее сделать несколько шагов к нему вокруг стола. Она задрожала, поняв его намерения.
— Алекс…
— А ты подходишь мне, Оливия Валенти, — пробормотал он, сажая ее к себе на колени. Не сводя с нее глаз, Алекс продолжал держать теплую руку на ее талии. — Очень-очень подходишь.
Она облизала губы.
— Алекс, нельзя ли…
— Можно, — пробормотал он и поцеловал ее.
Глава четвертая
Проснувшись, Оливия обнаружила, что лежит, прижимаясь к Алексу. Своему мужу.
Своему временному мужу, напомнила она себе, хотя сейчас ей было трудно в это поверить. Она невольно покраснела при воспоминании о том, как страстно он занимался с ней любовью.
Он был нежен, но то, какое сильное желание вызывала она у него, удивило ее.
Только определенный тип мужчин был способен вызвать у нее сильные эмоции, которые не имели ничего общего с любовью.
У нее пересохло во рту. Почему она подумала о любви, стоило ей оказаться в объятиях мужчины? Любовь не имела отношения к ним с Алексом. Любовь не была частью их сделки, напомнила она себе, пытаясь отодвинуться.
— Не двигайся.
Оливия замерла.
Алекс повернулся к ней лицом и долго вглядывался в нее своими серо-голубыми глазами.
— Куда это ты собралась?
Оливия неуверенно улыбнулась.
— Так… уже пора вставать, — сказала она и тут же почувствовала, как краснеет.
Он насмешливо скривил губы.
— Ты меня спрашиваешь или сообщаешь об этом?
Она едва сдержалась, чтобы не поддразнить его в свою очередь.
— Сообщаю.
Алекс многозначительно посмотрел на нее.
— Ты была фантастична, — мягко произнес он.
— Была?
Он опустил взгляд на ее обнаженную грудь.
— У тебя давно этого не было, правда?
Оливия не ответила. Просто не могла. Слова Алекса напомнили ей об Эрике, который восхвалял ее только для того, чтобы она пребывала в неведении относительно его любовных приключений на стороне.
— Пусть тебя не смущает то, что ты не спишь с кем попало, — продолжал Алекс, проводя ладонью по ее бедру. — Вообще-то мне нравится, что ты этого не делаешь.
— Двойные стандарты, Алекс?
Его рука замерла, взгляд стал острее.
— Вовсе нет. Я никогда не спал с кем попало. — Заметив недоверие в ее глазах, он продолжил: — И, безусловно, не стану этого делать, женившись.
Странное волнение охватило ее.
— Но женщины, должно быть, все время бросаются тебе на шею.
Он сдвинул брови.
— Я не такой, как твой бывший муж, Оливия. Если от женщины и исходит какое-то предложение, это вовсе не означает, что я его принимаю.
Оливия продолжала недоверчиво смотреть на него.
— Но иногда устоять просто невозможно, правда?
Неожиданно его взгляд стал твердым.
— В этой постели есть место только для двоих. Для тебя и меня. Не для твоего бывшего мужа. То, что произошло между вами, должно оставаться за стенами нашего дома.
Его слова отрезвили ее.
— Да, ты прав.
Алекс пристально смотрел ей в глаза какое-то мгновение, потом его взгляд потеплел.
— Отпусти его, Оливия. Не дай ему испортить то, что у нас есть.
У нее все перевернулось в душе.
— Не думаю, что у нас что-то есть.
— Не думаешь? — хмыкнул он. — Наверное, я должен освежить твою память.
Не дав ей возразить, он притянул Оливию к себе. И этого было достаточно, чтобы между ними вновь вспыхнуло пламя.
Когда Оливия снова проснулась, она увидела, что лежит на кровати одна. Алекс куда-то исчез. Она с удовольствием потянулась.
Воспоминания о том, как они с Алексом вновь занялись любовью, нахлынули на нее. Она невольно покраснела, чувствуя приятную усталость во всем теле. Оно хранило воспоминание о ласках Алекса.
Оливия откинула простыню и поспешила в ванную. Оставаясь в постели, она будет думать о прошедшей ночи, что сейчас ей совсем не нужно.
Если Алекс увидит ее такой, он может подумать, что имеет над ней власть.
Ни за что.
Она подарила ему год своей жизни, но не подарит к тому же еще и душу.
Умывшись, Оливия спустилась по лестнице и вышла на огромную застекленную террасу. Стол был сервирован для позднего завтрака. Но Алекса нигде не было видно.
Тут появилась Гарриет.
— Он в кабинете, занят с какими-то бумагами, хотя я не в состоянии понять, какими бумагами можно заниматься в первый день медового месяца.
Оливия села за стол, и Гарриет захлопотала вокруг нее.
Будучи сама деловой женщиной, Оливия знала, что бумажная работа никогда не заканчивается. Она даже обрадовалась, что Алекс занят, хотя не могла признаться в этом Гарриет. Ей ведь полагалось быть застенчивой невестой.
— Все в порядке, Гарриет. Я совсем не чувствую себя забытой. — Она лучезарно улыбнулась. — Спасибо вам за заботу.
Гарриет перестала суетиться и улыбнулась Оливии.
— Мы так счастливы, что вы вышли замуж за Алекса. Ему нужна собственная семья.
Это стало новостью для Оливии. У Алекса ведь есть семья: отец, мать, два брата. Наверняка было и множество друзей.
Собственная семья.
Да, разница есть, подумала она. Не считая матери, у нее тоже не было своей семьи. Она решила, что нашла особенного человека, когда вышла замуж за Эрика, и какое-то время была счастлива. Оливия вздохнула. Но ее эйфория не продлилась долго.