Жук — страница notes из 29

Примечания

1

Лига подснежника — британская консервативная организация, основанная в 1883 году.

2

Время вопросов — правительственный час в парламенте Великобритании, когда на заседании член кабинета министров отвечает на вопросы обеих палат парламента.

3

Пс. 21:15.

4

Вечность (нем.).

5

«Маленькая путешественница» (фр.).

6

Входите, сударь! Добро пожаловать! (фр.).

7

Афазия — локальное нарушение речи.

8

Хэнсом, или хэнсомовский кэб — двухместный двухколесный экипаж, в котором кучер располагался сзади на сиденье, возвышавшемся над купе.

9

Сити — исторический район в центре Лондона, центр деловой и финансовой жизни.

10

Эрлс-корт — выставочный центр в Лондоне.

11

Парафраз двустишия из пьесы «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира: «Что значит имя? Роза пахнет розой, / Хоть розой назови ее, хоть нет» (пер. Б. Пастернака).

12

Вест-Бромптон — район Лондона, располагающийся рядом с Хаммерсмитом.

13

Роберт Сесил (1830–1903) — в период написания книги премьер-министр Великобритании.

14

За поездки в кэбе на расстояние, превышающее четырехмильный радиус от Черинг-кросс, взималась дополнительная плата.

15

Догадка сыщика может показаться необъяснимой, но для современников автора смысл был прозрачен: Саутгемптон являлся крупнейшим и ближайшим к Лондону (121 км) портом, откуда отходили большие пассажирские суда.

16

Лаймхаус — район в Восточном Лондоне.

17

Вади-Хальфа — город на правом берегу Нила, находится в современном Судане на границе с Египтом.

18

Белый Нил — река в Африке, один из двух основных притоков Нила.

19

Джордж Вестингауз (1846–1914) — американский изобретатель и предприниматель.

20

Донгола — город в Нубийской пустыне, один из центров антиколониального восстания в Судане в конце девятнадцатого века. В 1896 г. в Донгольской области британцы нанесли решающее поражение восставшим.

21

Aickman R. The Attempted Rescue. London, 1966.

22

В настоящее время готовится к изданию в нашим издательстве. С кратким описанием многочисленных произведений Марша можно ознакомиться в аннотированной библиографии: Vuohelainen М. Richard Marsh // Victorian Fiction Research Guide 35 (2009).

23

См. Vuohelainen М. Richard Marsh’s The Beetle: A late-Victorian popular novel // Working With English: Medieval and Modern Language, Literature and Drama 2.1: Literary Fads and Fashions (2006), c. 94.

24

Dalby R. Richard Marsh: Novelist Extraordinaire // Book and Magazine Collector 163 (October 1997), c. 82.

25

Dalby R. Unappreciated Authors: Richard Marsh and The Beetle // Antiquarian Book Monthly Review 144 (April 1986).

26

Davies S. D., Introduction // Marsh R. The Beetle: A Mystery. Ware, 2007. С. IX.