Примечания
1
Участок берега, который затопляется морской водой во время прилива и осушается во время отлива.
2
Название Рождества в Норвегии.
3
Традиционное норвежское блюдо на Рождество – запеченная свиная грудинка на ребрышках с хрустящей корочкой, порезанной на квадраты.
4
Господин, хозяин.
5
Зимняя шапка-ушанка из овчины или меха лисы, зайца, белки.
6
Капялюш (бел.) – головной убор, шляпа.
7
Пусть уродится не только рожь, но и пшеница и всякая па́шня! (Здесь и далее перевод на русский язык В. Маликовой.)
8
Добрый вечер, хозяин! Или спишь, или лежишь? Открывай ворота!
9
Ясное солнышко – родная мамочка, Святой Вечер, Щедрый Вечер! Ясный месяц – родной папочка, Святой Вечер, Щедрый Вечер! Ясная звездочка – родная сестричка, Святой Вечер, Щедрый Вечер!
10
К новому лету пусть уродится рожь! Святой Вечер!
11
Кожух – верхняя зимняя одежда из овчины.
12
Женская поясная одежда наподобие юбки.
13
Цветная женская безрукавка, элемент народного белорусского костюма.
14
Лесной нечистик в облике прекрасной девушки с длинными волосами, которая завораживала юношей и заводила их в чащу.
15
В белорусской мифологии одноглазый злой дух, портящий людей.
16
По капусте кот ходил
И в косынке сон носил.
В поле котик убежал.
Сон в корзиночке лежал.
Бабка котю прогнала,
Сон для детки забрала.
А ты, котик, вон, вон,
А для детки – сон, сон.
17
Вежливое татарское обращение к женщине.
18
С татарского переводится как «дочка», часто употребляется как обращение к младшей по возрасту девушке.
19
Национальное татарское сладкое лакомство к чаю.
20
Призыв к намазу у мусульман.
21
С татарского переводится как «кошка».
22
Производное от petrum (лат.) – камень.
23
Гелиодор – золотисто-желтый камень, похожий на застывший солнечный луч.
24
Звонариум бархатновидный – растение Драгомира, напоминающее земной колокольчик, но словно вывернутый наружу. Его тычинки не прячутся внутри колпачка, а задорно украшают основание, из колпачка растет стебель.
25
Выручай-трава – своеобразное растение Драгомира, крохотный листочек на тоненьком стебельке. Является мощнейшим противоядием и помогает нейтрализовать практически любой яд, попавший в организм человека. Также она помогает при обычном отравлении.
26
Эссантия – создательница Драгомира.
27
Производное от manus (лат.) – руки.
28
Александрит – природный камень, меняющий окраску от темной сине-зеленой при дневном свете до пурпурной при вечернем или искусственном свете.
29
Производное от garnetus (лат.) – гранат.
30
Адуляр – второе название лунного камня, минерала молочно-голубого цвета, обладающего эффектом радужного сияния.
31
Нефелин – твердый минерал, после обработки практически прозрачный, с сиреневатыми, голубоватыми, зеленоватыми оттенками, считается оберегом от зла и несчастий.
32
Производное от crystallo (лат.) – хрусталь.
33
Производное от sapphirus (лат.) – сапфир.
34
Производное от smaragdus (лат.) – изумруд.
35
Сардер – твердый бурый минерал красноватого оттенка.
36
Варисцит – минерал зелено-бирюзового цвета с характерными золотистыми прожилками.
37
Криолит – белоснежный полупрозрачный камень со стеклянным блеском.
38
Борей – холодный северный ветер.