Зима под столом — страница 3 из 6

 ФЛОРАНС (весело). И что такое «лук а ля Драгомир»?

 ДРАГОМИР. Обжариваю в масле немного муки, кладу две прекрасных больших луковицы целиком, добавляю сахар и множество специй, закрываю крышкой и оставляю тушиться на слабом огне. Поверьте, это объедение. Иногда, в последний момент я добавляю каплю коньяка - тогда это просто лакомство. С гренками тоже чудесно. Можно даже положить мед вместо сахара, если он есть. Клянусь Вам, это объедение.

 ФЛОРАНС. От Ваших слов у меня уже слюнки текут. Сама я не способна приготовить ничего, кроме яиц вкрутую. Где Вы этому научились?

 ДРАГОМИР. У нас приготовление пищи входит в воспитание мальчиков точно так же, как и девочек… Я думаю, Вы бы могли придти попробовать мой лук, мадмуазель Мишалон? Без церемоний, отведать, что Бог послал?

 ФЛОРАНС. Ладно, не могу устоять перед таким искушением! Но при одном условии: Вы придете ко мне и сядете со мной за стол.

 ДРАГОМИР. Вы приглашаете меня в гости, мадмуазель Мишалон?

 ФЛОРАНС. Да, если Вы принесете угощение!

 ДРАГОМИР. Нет проблем. Иду.

 Драгомир проводит расческой по волосам, поплевывает на ладонь, чтобы пригладить их, и с кастрюлей в руке вылезает из-под стола.

 ФЛОРАНС. Здравствуйте, мсье Драгомир.

 ДРАГОМИР. Здравствуйте, мадмуазель Мишалон.

 ФЛОРАНС. Ну, присаживайтесь.

 ДРАГОМИР (устраиваясь). Большое спасибо, мадмуазель Мишалон.

 ФЛОРАНС. Я сейчас вернусь.

 Она выходит. Он берет листок рукописи и читает, покачивая головой. Флоранс возвращается с подносом, на котором две тарелки, столовые приборы, два стакана и бутылка вина. Накрывает на стол.

 ДРАГОМИР (указывает на страницу, которую прочитал). Что за глупости он несет здесь! Но Вы хорошо перевели, у Вас есть чувство стиля.

 ФЛРАНС. Это проповедь священника. Вы не читали «Зловоние любви» - считается, что это шедевр Золозола.

 ДРАГОМИР (качая головой). К несчастью, нет. Я очень люблю читать, но мне пришлось слишком рано оставить школу, чтобы начать работать. В четырнадцать лет я уже стал кормильцем семьи, а в ней было девять человек. Отец болел, а лекарства стоили запредельно дорого. Я бегал в библиотеки читать украдкой, книги брал наугад, читал как без остановки!

 Флоранс наливает, они пьют.

 ФЛОРАНС и ДРАГОМИР. Ваше здоровье!

 ФЛОРАНС. Умираю от желания попробовать Ваш лук… (Принюхивается.) Боже, чем это пахнет?

 ДРАГОМИР (поднимает крышку). Корица, гвоздика и другие специи.

 ФЛОРАНС. Нет, это запах горящей кожи…

 Из-под стола поднимается густой дым.

 ДРАГОМИР (в панике). Боже мой, плитка! Я забыл ее выключить… (Ныряет под стол). Ботинок горит!..

 Льет воду на горящий ботинок.

 ФЛОРАНС. Ботинок уже не горит!.. Вылейте воду в цветы… Вон в тот большой горшок, я его давно не поливала. В маленький тоже постоянно надо подливать воду.

 ДРАГОМИР (проходит мимо зеркала, чтобы полить цветы. Бросает взгляд на зеркало. Останавливается перед зеркалом и рассматривает себя. Внезапно вскрикивает). Ай!

 ФЛОРАНС. Что случилось?

 ДРАГОМИР. Я испугался себя в зеркале. Уже забыл, что я такой большой!..

 Затемнение.

 6. Утро. Флоранс в просторном свитере работает со словарем. Драгомир занят гимнастикой. Рядом со столом - включенный обогреватель.

 ДРАГОМИР. Раз-два, три-четыре, раз-два-три-четыре…

 ФЛОРАНС. Собачий холод! Мсье Драгомир!

 ДРАГОМИР (продолжает упражнения). Да, мадмуазель Мишалон? Раз-два-три-четыре…

 ФЛОРАНС. Обогреватель работает?

 ДРАГОМИР. Да, стрелка на максимуме.

 ФЛОРАНС. У меня ноги заледенели.

 ДРАГОМИР (прекращает движения). Если позволите, я их Вам согрею.

 ФЛОРАНС. Не могу Вам отказать.

 Драгомир берет ее ступни в руки, дышит на них, массирует, кладет себе на грудь, энергично растирает.

 ДРАГОМИР. Теперь лучше?

 ФЛОРАНС. О да, так хорошо. Я чувствую покалывание, кровообращение восстанавливается. Как Вам удается сохранить руки такими теплыми?

 ДРАГОМИР. Я ближе к обогревателю, много ближе, чем Вы. А потом этот холод – ерунда по сравнению с нашей зимой.

 ФЛОРАНС. Ничего себе… Какая же она у вас!

 ДРАГОМИР (ноги Флоранс на его груди). Мальчишками мы забавлялись так: когда писаешь, струйка превращается в лед. Она застывает снизу вверх. Получается что-то вроде леденца, ячменного сахара, в виде прозрачной дуги…

 ФЛОРАНС. Бррр! От Ваших слов у меня мурашки по спине.

 ДРАГОМИР. Учтите, у нас тепло одеваются. Катаются с ледяных гор, бегают на коньках по замерзшей реке… Однажды я выстроил изо льда настоящий дом – с гостиной, спальней, кухней. Там были окна, мебель, камин… Я развел огонь, и камин растаял.

 ФЛОРАНС. Бедный мсье Драгомир! Как же Вам, должно быть, было грустно…

 ДРАГОМИР. Напротив, я ведь хотел разрушить всю постройку. Стены таяли, отовсюду текло, настоящее наводнение. Я был очень доволен.

 ФЛОРАНС (смеется). Ой, мсье Драгомир, Вы меня щекочете. Перестаньте!

 ДРАГОМИР (отпуская ее ноги). Извините, я не нарочно.

 ФЛОРАНС (надевая туфли). Хочется верить, но я ужасно боюсь щекотки... Ах, как хорошо! Что до меня, я ненавижу холод! Он вызывает у меня скверные воспоминания. Когда я была маленькой, мои родители жили в очень древнем, очень большом доме, где было полно сквозняков. А в день, когда умер отец, в Сан-Ле температура была ниже десяти градусов. Я всегда мечтала о жизни под солнцем, в Африке или на каком-нибудь острове в Тихом океане. Раньше, когда у меня еще был телевизор, я плакала, как ребенок, когда видела кафе под кокосовыми пальмами…

 ДРАГОМИР. Почему у Вас больше нет телевизора?

 ФЛОРАНС. Я тратила на него слишком много времени, он мешал мне работать.

 ДРАГОМИР. Ваш перевод продвигается?

 ФЛОРАНС. Он мне надоел, надоел, если б Вы знали, как он мне надоел! Его следовало закончить давным-давно. При той цене, что за него платят, имеет смысл работать только быстро. А я тяну… Я еще никогда так не опаздывала.

 ДРАГОМИР. Это из-за меня?

 ФЛОРАНС. Из-за Вас, мсье Драгомир? Вовсе нет. Напротив, если б Вас здесь не было, я послала бы этот перевод подальше.

 ДРАГОМИР. Вы можете называть меня «Драго», мадмуазель Мишалон. Мне всегда забавно, когда Вы говорите «мсье Драгомир».

 ФЛОРАНС. Согласна. (Молчание.) А Вы зовите меня Флоранс. (Долгое молчание. Слышен звонок входной двери. Флоранс встает, чтобы открыть, в то время как Драгомир удаляется к себе и берет ножницы для резки кожи. Флоранс возвращается к столу в сопровождении высокого и худого человека, того же возраста, что и Драгомир. В руках у него скрипка в футляре.* Обращаясь к гостю.) Там, под столом. Он у себя.

 Гость становится на четвереньки и присоединяется к Драгомиру.

 ДРАГОМИР (ошеломлен). Грицко!!! (Бросает ножницы и прижимает гостя к груди, обнимает его). Грицко! Глазам своим не верю!

 ГРИЦКО. Что ты делаешь тут, внизу, Драго?

 ДРАГОМИР. Ты же видишь, я здесь живу.

 ГРИЦКО. Ты занимаешь не всю квартиру?

 ДРАГОМИР. На это у меня не хватит денег. Знаешь, сколько это стоит? Я рад уже тому, что у меня есть стол над головой и ковер под задницей.

 ГРИЦКО (обеспокоен). Здесь такая дорогая жизнь?

 ДРАГОМИР. Мой милый Грицко, ты даже не представляешь, какие здесь цены. Да, тут тяжело. Но народ справляется… Есть у тебя какие-нибудь деньги?

 ГРИЦКО. Совершенно ничего. Уехал, как есть, потому что мне тебя недоставало. Я говорил тебе: рано или поздно увидишь, что я уеду. Я сдержал слово.

 * В соответствии с желанием режиссера и музыкальными способностями исполнителя вместо скрипки может быть аккордеон или любой другой инструмент, который можно нести в руках и который напоминал бы о «Центральной Европе» (кларнет, гитара и т.д.) – прим. автора.

 ДРАГОМИР. Ты только что приехал?

 ГРИЦКО. Сию минуту. Уже четыре месяца, как я двинулся в путь.

 ДРАГОМИР. Узнаю сумасброда Грицко: скрипку в руки и вперед! Пускаешься в авантюру, ни о чем не подумав заранее. Тебе есть, где жить?

 ГРИЦКО. Ничего у меня нет.

 ДРАГОМИР. Ладно, можешь остаться у меня. Ты голоден?

 ГРИЦКО. Уже два дня во рту ни крошки. Я умираю с голода. Что это?..

 ДРАГОМИР. Это японский сад. Не вздумай его есть!.. У меня есть колбаса и сыр. Осталось немного хлеба и вина. (Пока Грицко снимает пальто и устраивается, Драгомир достает из ящика еду и кладет ее перед гостем). Что нового дома?

 ГРИЦКО (ест и пьет, но деликатно). Видел твою матушку. Мучается с ногами, но все остальное в порядке. Теперь она почти не выходит. Госпожа Питик умерла, и отец Шлосс тоже.

 ДРАГОМИР. Госпожа Питик умерла? От чего?

 ГРИЦКО. Удар током – от своего же холодильника. В дом Массолей попала молния – все сгорело, с ними вместе. Парнишке Маркуса отрезало три пальца, помнишь, маленький такой, рыжий, непоседа. Сунул руку в какой-то механизм и потерял три пальца.

 ДРАГОМИР. А папаша Молоч?

 ГРИЦО (жует). Умер.

 ДРАГОМИР. А Зорны?

 ГРИЦКО. Умерли.

 ДРАГОМИР. Марика? Дювель? Оран?

 ГРИЦКО. Смерть, смерть, смерть.

 ДРАГОМИР. Но тогда там все мертвы?

 ГРИЦКО. Когда я ем, все мертвы. Кстати, ты видел Владимира, он тоже здесь. Говорят, он в самом деле преуспел.

 ДРАГОМИР (пожимает плечами). Владимир? Жилье у него хуже моего: спит под лавкой. Но выкручивается.

 ГРИЦКО. (осматривается). Тебе удается их продавать, эти туфли?

 ДРАГОМИР. Я работаю для сапожных мастерских, время от времени продаю пару кому-нибудь из своих клиентов…

 ГРИЦКО. У твоей хозяйки недурные ножки. Ты с ней спишь?

 ДРАГОМИР. Вовсе нет, о чем ты говоришь? Мадмуазель Мишалон очень мила, но она занимает более высокое положение, чем я.

 ГРИЦКО. Она женщина, Драго, такая же женщина, как и другие. Наверху или внизу, это ничего не меняет. У нее есть мужчина?

 ДРАГОМИР. Не думаю.

 ГРИЦКО. Может, она лесбиянка. Тогда да, шансов нет. Иначе стоило бы попробовать. Миниатюрная, с такими ножками. Может, она не носит трусиков…