— Мы должны получить наши отражения обратно, — твёрдо говоришь ты. — Давайте. Они должны быть в магазине.
Но когда вы заходите внутрь магазина, там нету никого, кроме кассира. На белом потолке лениво крутится вентилятор.
Стейси шагает к кассиру.
— Простите, — говорит она. — Здесь не пробегали трое ребят? Трое ребят, очень похожих на нас.
Джейсон пихает тебя.
— Они там, — шепчет он, указывая на большое зеркало на правой стене.
Ты подбегаешь ближе и вглядываешься в зеркало.
— ЭЙ! — кричишь ты.
Почему ты кричишь? Узнай на СТРАНИЦЕ 67 →
10
— Хорошо, пошли за дядей Джеком, — говоришь ты Стейси и Джейсону. — Я думаю, мы просто оставим профессора Шока здесь на некоторое время.
Вы бежите обратно в торговый центр и спускаетесь вниз по лестнице с подвальные помещения. Дверь закрыта на большой навесной замок. Как ни странно, он не заперт. Джейсон срывает замок, и дядя Джек выходит наружу.
— Рэд создаёт робота-монстра! — выпаливаешь ты. — А профессор Шок задремал прямо посреди стоянки.
— Да что ты говоришь, — замечает дядя Джек.
Ты смотришь на него. Как он может говорить так спокойно? Разве он не понимает, что происходит?
Дядя Джек с улыбкой смотрит на Джейсона.
— То есть, вам удалось защемить профессору нерв и заставить его заснуть. Превосходно! Наш план работает отлично, — говорит он близнецам.
Ты внезапно покрываешься мурашками.
— Какой план? — медленно спрашиваешь ты.
Узнай детали на СТРАНИЦЕ 19 →
11
Ты решил показать пульт своим друзьям. Почему бы и нет? Ты ведь можешь вернуть его профессору завтра! Ты набиваешь свои карманы печеньем (про запас). А затем едешь на велике к дому Джейсона и Стейси.
Близнецы находятся на заднем крыльце, где Джейсон строит модель самолёта. Ты рассказываешь им об устройстве профессора Шока.
— Ты имеешь в виду, что можешь управлять любой машиной? — переспрашивает Стейси.
— Точно нет, — усмехается Джейсон. — Ни один пульт не работает для всего.
Джейсона необходимо убедить. Ты наводить пульт на его недостроенную модель самолёта и нажимаешь одну из чёрных кнопок.
Модель взмывает в воздух!
— Эй! — кричит Джейсон. — Как ты это сделал? У самолёта же даже нет мотора!
Ты понимаешь, что можешь контролировать направление самолёта, удерживая кнопку. Ты заставляешь его сделать поворот… Пике… Петлю…
— Круто! — кричит Джейсон. Теперь он тебе верит.
И тут самолёт внезапно поворачивается в воздухе. Сам по себе.
И летит прямо на тебя и близнецов!
Переходи на СТРАНИЦУ 17 →
12
Ты протискиваешься в узкое отверстие между двумя высокими зеркалами. Оно ведёт в вестибюль. Вы с близнецами входите внутрь — и замираете, поражённые.
Внутри дворец тоже сделан из зеркал! Отовсюду на вас смотрят сотни ваших же отражений.
— Какое странное место! — замечает Стейси.
— Я никогда не видел так много зеркал, — говорит Джейсон. — Должно быть, одно из них — то, которое нам нужно найти.
— Ни в коем случае! — не соглашается Стейси. — Никто не будет держать зеркало Королевы в какой-то паршивой прихожей. Оно должно быть в другой части дворца. Держу пари, что для него выделена собственная комната.
— Мы должны сначала поискать здесь! — настаивает Джейсон.
— Это пустая трата времени! — парирует Стейси.
Ты вздыхаешь. Иногда ты чувствуешь себя рефери.
— Я скажу вам, как мы поступим, — говоришь ты.
Если ты хочешь остаться и искать зеркало Королевы в вестибюле, беги на СТРАНИЦУ 49 →
Если ты пропустишь вестибюль и будешь искать в другой части дворца, иди на СТРАНИЦУ 16 →
13
Крошечный жук сидит на ветке векового дерева. У него большой рот в форме воронки.
— АРУУУУУ! — завывает жук.
— Жук? — говорит Джейсон, не веря своим глазам.
Ты подходишь ближе, рассматривая маленькое насекомое.
— АРУУУУУ! — кричит он.
В твоей голове будто гремит гонг.
— Почему вы трое не в школе? — требует кто-то строгим голосом. Ты поднимаешь голову и видишь высокого человека, носящего значок.
— Полицейский! — восклицает Стейси. — Офицер, вы можете помочь нам найти Дворец Зеркал?
— Дворец находится за озером, — отвечает полицейский. — Но вы не можете идти туда сейчас. Вы дети и должны быть в школе.
За спиной полицейского можно разглядеть сквозь деревья широкое озеро. На дальнем берегу что-то блестит. Действительно ли это Дворец Зеркал?
— Давайте, — говорит офицер. — Я отведу вас в школу.
Ты колеблешься. Стоит ли рассказывать полицейскому вашу историю? Если он поверит, то сможет помочь. Но ваша история довольно странная. Возможно, вам лучше убежать и попытаться добраться до дворца самостоятельно.
Если ты хочешь получить помощь от полицейского, иди на СТРАНИЦУ 44 →
Если вместо этого ты бежишь во дворец, беги на СТРАНИЦУ 121 →
14
Ты решаешь дать перевёрнутый ответ.
— Семь и пять будет пятьдесят один! — говоришь ты учительнице.
— Неверно! — торжествующе кричит миссис Сильвер. — Все знают, что семь плюс восемь будет пятнадцать!
— Но… — начинаешь ты протестовать
— Арни дал правильный ответ, но вы сказали ему, что это неверно! — восклицает Стейси.
— Точно! Вы не можете не принимать никаких ответов, — добавляет Джейсон.
— Тихо! — орёт миссис Сильвер. — Я не потерплю никаких разговоров. В чулан. Все трое!
Прежде, чем ты успеваешь шевельнутся, учительница сжимает твоё ухо в своих стальных пальцах. Краем глаза ты видишь, что уши Джейсона и Стейси одновременно зажаты в её второй руке. Ты сопротивляешься, но ничего не можешь сделать с миссис Сильвер.
— Передавайте привет акулам, — язвит она. Затем она запихивает вас троих в чулан и хлопает дверью
Внутри не видно ни зги. Вы будто бы сидите в большой плетённой корзине. В спину тычутся соломинки.
— Что она такое говорила про акул? — стонет Джейсон.
Тебе не предоставляется возможность ответить. Потому что внезапно раздаётся оглушительное БЛЛЛЛАМММММММ! Будто щёлкнули гигантской резинкой.
А затем вы все трое летите по воздуху!
Несись на СТРАНИЦУ 85 →
15
Ты решаешь использовать белый переключатель. Ты обожаешь пинбол!
— Кто хочет бросить вызов мастеру пинбола? — объявляешь ты и щёлкаешь переключателем.
Ничего не происходит. Машина не загорается. Не издаёт никаких звуков. Никаких мигающих огоньков, никакого КА-ЧАНГ! Ничего.
— Я не могу поверить! — ворчишь ты, пиная автомат.
Ты собираешься стукнуть его ещё раз, когда краем глаза замечаешь движение. Зелёная дверь! Она открывается!
Профессор Шок! Ты не можешь позволить ему обнаружить вас здесь!
— Назад, сюда! — шепчет Стейси. Она тянет тебя и Джейсона за пинбольный автомат. Вы втискиваетесь между машиной и старым, пыльным зеркалом, стоящим у противоположной стены
Твой локоть стукается о зеркало. Внезапно огни начинают мигать. Включается сирена. Зеркало начинает вибрировать.
В испуге ты шаришь руками под рамой зеркала. Как выключить эту штуку?
Но уже совсем скоро ты перестаёшь об этом беспокоиться. У тебя появляется другая, куда более серьёзная проблема.
Странная невидимая сила затягивает тебя в зеркало!
Иди на СТРАНИЦУ 63 →
16
— Стейси права. Мы не будем искать зеркало здесь, в вестибюле, — объявляешь ты.
— Ха! — с торжествующим видом говорит Стейси. — Давайте пойдём по тому пути!
Она спешит из зеркальной прихожей в тёмный, холодный коридор. Джейсон идёт справа от неё, продолжая спорить. Ты движешься быстро, стараясь не отставать.
Через несколько минут ты замечаешь, что пол становится наклонным. Близнецы на несколько ярдов впереди тебя. Ты ускоряешься, чтобы догнать их.
— Угадайте, что… — начинаешь ты.
— Какая разница? — ворчит Джейсон. — Всё, чего я хочу…
— Глядите! — прерывает его Стейси. Она ахает и останавливается. Ты заглядываешь ей за плечо. Затем ты останавливаешься и смотришь. Ты никогда в жизни не видел ничего подобного!
Листай до СТРАНИЦЫ 131 →
17
Самолётик нацелен прямо на твою голову. Ик! Твой палец колотит по кнопке на пульте, управляющем самолётом.
Но тот только набирает скорость!
— Пригнись! — кричишь ты, и вы с близнецами падаете с крыльца.
КК-РАНЧ! Модель самолёта врезается прямо в стену дома. Теперь она разбита вдребезги.
Джейсон сердито обращается к тебе:
— Зачем ты это сделал?
— Я не делал! — протестуешь ты. — В самом деле! Это не я. Это пульт. Возможно, это было замыкание.
— Ты хочешь сказать, что сломал пульт? — Джейсон качает головой. — Профессор Шок взбеленится.
— Эй, я знаю! — встревает Стейси. — Наш дядя Джек держит мастерскую по ремонту электроники в старом торговом центре. Я уверена, он может его починить.
— В старом торговом центре? — чуть нервно переспрашиваешь ты.
Вообще-то тебе не хочется туда ехать. После того, как открылся новый торговый центр, большинство магазинов в старом закрылись. Само это здание должно быть снесено в ближайшем месяце. Это опасное, полузаброшенное место.