Витторио покачал головой.
— Цветок маленький и незаметный, и в нем нет такой богатой игры цвета. И в жизни бывает, когда что-то на самом деле оказывается не тем, чем думаешь. — Он смотрел на Лили так, словно взглядом хотел ей что-то сказать.
— Люди тоже оказываются не тем, чем кажутся сначала, — откликнулась она.
Он, улыбаясь, кивнул.
— Именно. Кажется, я ошибся в вас. Вынес приговор, не испытав.
Его голос был спокойным и мягким, Но Лили была бдительна. Он просто пытается загладить свою грубость. Витторио — женатый человек, который уже предпринимал попытки атаковать ее и наверняка повторит их. Девушка отодвинулась от него подальше, к холодильнику.
— Как вы справедливо сказали, нужно быть осторожной; я рада, что вы признаетесь в своей ошибке относительно меня.
— В чем же я ошибался?
— Во всем. — Она открыла холодильник и достала сок. — Не хотите немного?
— Сока?
Конечно, сока, хотелось ей крикнуть, а не чего-то еще. Наполнив два стакана, она твердо сказала:
— Я не собираюсь продавать дом, и вы были не правы, полагая, что это было единственной целью моего приезда сюда; кроме того, вы не знаете причин, по которым я не смогла присутствовать на похоронах отца.
— Вы собираетесь рассказать мне сейчас об этом?
— Нет, это личное.
— Мужчина?
— Пикантный вопрос от человека, который скрывал, что у него есть жена и сын, — иронично заметила Лили, стоя к нему спиной и убирая сок в холодильник. — Моя личная жизнь — это моя личная жизнь. Вернемся к нашему разговору. — Лили повернулась к нему:
— Вы ошибались, думая, что я — неразборчивая искательница приключений. — Она протянула ему стакан с апельсиновым соком. — Я не вступаю ни в какие отношения с женатыми мужчинами, — добавила она.
— Очень рад это слышать. — Он положил ее наброски на стул и взял предложенный стакан. — Но в таком случае вам лучше не общаться со Стефано Беллини.
— Не понимаю, при чем здесь Стефано Беллини.
— Он женатый мужчина, очень привлекательный для некоторых дам, и пользуется этим, хотя имеет жену и двоих маленьких детей. У него моральные устои мартовского кота.
Витторио словно предостерегал Лили, но ее возмутило, что он говорит ей все это после того, что позволял себе в отношении нее.
— Спасибо за информацию, — недоверчиво вздохнула она. — Буду иметь это в виду, когда мы с ним в следующий раз столкнемся.
Витторио Росси выпил сок одним глотком, и Лили заметила, что пальцами он так сильно сжимал стакан, что побелели ногти. Его глаза сузились.
— Будьте осторожны, Лили, у Стефано приятная внешность, но он просто дьявол.
Лили уверенно подняла подбородок и вызывающе улыбнулась.
— Правда? Теперь он представляется мне еще более волнующим, чем показалось при встрече; интересно, что вы и Стефано преследуете в отношении меня одну и ту же цель.
— Я сильно в этом сомневаюсь.
— Нет сомнений, что он скажет то же самое!
Витторио покачал головой и улыбнулся.
— Я руководствуюсь чувствами, что не всегда хорошо. Стефано руководит жадность, что всегда плохо.
— Я думаю, что вы лжец, Витторио Росси. Вы стараетесь соблазнить меня по тем же самым причинам, что и Стефано Беллини. Вам обоим нужен этот дом. Эта причина совершенно очевидна: большая комиссия или плата за сделку. Я буду благодарна, если вы оба оставите меня в покое, потому что у вас есть еще нечто общее — вы оба женаты!
Прежде, чем девушка успела увернуться, Витторио крепко обнял ее и поцеловал. Несмотря на все, одного его поцелуя оказалось достаточно, чтобы заставить ее сердце так сильно биться, что его удары отдавались у нее в ушах. Лили старалась оттолкнуть Витторио, но его руки крепко держали ее; «да, в своих поступках он руководствовался чувствами», — подумала девушка.
Она с усилием освободилась от его объятий.
— Это… это проверка? Проверка вашей способности заставить меня сделать все, что вы пожелаете?!!
Он прижал ее руку к своему сердцу:
— Послушайте биение сердца, которое хочет большего, чем поцелуй, — и ваше сердце бьется, желая того же.
— Вы ублюдок. — Лили перевела дух.
— Потому что нахожу вас желанной? Если это так, то пусть я буду ублюдком.
Она сопротивлялась, но он все так же крепко держал ее.
— Вы ублюдок потому, что позволяете себе все это. Этот бедный мальчик…
Он усмехнулся.
— Мой сын далеко не бедный. Но очень интересно, что ваше сердце беспокоится лишь о нем, и ни о ком больше.
— Вы имеете в виду вашу жену? Я полагаю, что вы найдете с ней общий язык. Больше всего страдает от неудачного брака ребенок.
— Вы знаете это по себе, — прошептал Витторио, откидывая с ее лба пряди шелковистых волос. Пока он держал ее одной рукой, девушка попыталась высвободиться из его объятий, но и в одной руке у него была сила десяти человек, и она лишь беспомощно извивалась.
— Да, у меня не было отца из-за того, что распался брак моих родителей, но мне не нужно вашего сочувствия, — почти прокричала Лили прямо ему в лицо.
— Но это не было виной его подруги. Брак распался до появления Эмилии…
— Эта история не имеет ничего общего с тем, что происходит здесь, — с негодованием перебила она.
Витторио неожиданно опустил руки, и Лили оказалась на свободе. Она отступила назад, тяжело дыша, словно пробежала милю.
— Любовь достаточно сильное чувство, чтобы заставить человека забыть о мужьях и женах. Кто знает, что произошло бы между Хьюго и Эмилией, если бы они оба состояли в браке с другими?
— В этом случае мой отец никогда бы не позволил себе завести с ней роман. Я не могу отвечать за Эмилию, потому что совсем не знаю ее, но если бы она была замужем, когда встретила моего отца, он никогда, никогда не попал бы в такую ситуацию, — спорила Лили. Она была в этом абсолютно уверена и ненавидела этого человека за то, что он мог думать об ее отце иначе.
— Она не была замужем, — успокоил ее Витторио. — Она была вдовой, когда познакомилась с вашим отцом, но кто такие мы, сторонние наблюдатели, чтобы судить, что произошло бы, если бы они не были свободны для любви?
Лили отвернулась и взяла стакан. Она действительно не знала ответа на этот вопрос. Однако любовь этих двух людей витала везде в этом доме. Да, такая любовь может преодолеть все.
— Я не знаю, — вздохнула она, выпив сок. — Я никогда не была влюблена.
Лили подняла глаза, чтобы посмотреть на него, сознавая всю опасность своего положения. Перед ней стоял человек, которого она едва знала, который был женат и который сумел пробудить в ней ответные чувства. Витторио был красив, по-своему романтичен, и он очень волновал ее. Это было именно то волнение, которого она подсознательно ждала всю жизнь. Но нет, ничего хорошего из этого не выйдет: между ними стоит маленький Карло.
— Этот разговор мне кажется бесполезным, — сказала девушка; внезапно ее охватило желание выйти на свежий воздух. Она прошла из кухни в прачечную, а оттуда во внутренний дворик, села за стол и уставилась невидящими глазами на вьющийся по стене виноград.
— Тем не менее, это был интересный разговор, — раздался сзади спокойный голос Витторио. — По крайней мере, он заинтересовал меня, но еще более любопытным было то, что привело к нему.
— Я не понимаю, что вы имеете в виду.
Он сел напротив нее, тень от виноградника делала его глаза еще темнее.
— Вы уверены, что я женат, и тем не менее ваше сердце бьется неровно, когда я целую вас; вы не находите это интересным?
— Я нашла бы это омерзительным, если бы это было правдой. Сердце может биться неровно по многим причинам, одна из них — страх.
— Итак, вы испуганы; это еще более интересно.
— Я не говорила, что испугалась.
— Зачем же тогда говорить об этом?
Лили не представляла, куда этот разговор может завести.
— Я хочу знать глубину ваших чувств ко мне… — сказал Витторио.
— У меня нет к вам никаких чувств! — горячо возразила она.
— Неправда. Я волную вас.
Краска бросилась в лицо девушке, и она была рада, что тень скрывает ее.
— Вы женаты!
— И, тем не менее, я волную вас, и вы боитесь, но не меня, а себя.
— Не будьте смешным!
— Вы себя не знаете. У вас в жизни был когда-нибудь мужчина?
— Да как вы смеете!..
— Вот видите, вы боитесь. Боитесь любви.
— Конечно, нет! Я просто не встретила того…
— Того, кто будет столь волновать вас, что вы его полюбите, — закончил он за нее.
Она покачала головой.
— Нет, любовь — это нечто большее, чем просто волнение.
— Но именно в нем любовь берет начало, дорогая. Биение сердца, огонь в чреслах, именно отсюда любовь берет свое начало. Я поцеловал и обнял вас, и вы ответили мне; это хорошее начало для развития отношений.
— Вы сумасшедший? — поинтересовалась Лили, широко раскрыв глаза. — Вы абсолютно не в себе, если искренне полагаете, что вызвали пожар в моем сердце!
— Ваш прелестный ротик говорит это, но тело выдает вас. Я знаю, дорогая, я знаю, что вы чувствуете, когда я обнимаю вас…
— Вы сошли с ума. — Девушка была ошеломлена его самоуверенными словами. — Я ведь вам даже не нравлюсь. Все это игра, направленная на то, чтобы удержать меня от продажи дома.
— Нет, дорогая. Мои чувства непритворны. Пока вы не приехали, я думал о вас, как о бессердечной эгоистке, которой было совершенно безразлично, что происходит с ее отцом…
— Вы и сейчас так думаете, — возразила Лили.
— Отчасти вы правы, но когда испытываешь к человеку глубокое чувство, невольно верится в лучшее в нем.
В его темно-серых глазах мелькнула смешинка:
— А теперь давайте вернемся к учащающемуся сердцебиению.
— Учащающемуся сердцебиению? — воскликнула Лили. — Тому, которое возникает в вашем воображении, когда в вас просыпается мужская похоть?
Витторио улыбнулся.
— Что касается биения вашего сердца, то воображение здесь ни при чем. Не стоит отрицать этого, Лили.
— Хорошо, я согласна, только оставьте меня в покое; и давайте окончим этот бессмысленный, явно затянувшийся разговор.