Золотая рыбка
Если вы ищете глубокую и трогательную книгу о борьбе за свободу и выживании в непростых условиях, прочитайте роман Жан-Мари Леклезио «Золотая рыбка». Это произведение — настоящий шедевр современной зарубежной прозы.
В центре сюжета — история арабской девочки, украденной ещё в детстве. Она стала настоящей «золотой рыбкой», сумевшей избежать сетей, которые накидывает жизнь. Роман описывает её приключения и борьбу за выживание.
Читая эту книгу, вы окунётесь в атмосферу другого мира, почувствуете его запахи и услышите звуки. Вы поймёте, как важно бороться за свою свободу и не терять надежду даже в самых сложных ситуациях.
Читайте роман «Золотая рыбка» Жан-Мари Леклезио онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания.
Читать полный текст книги «Золотая рыбка» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,65 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2009
- Автор(ы): Жан-Мари Леклезио
- Переводчик(и): Нина Хотинская
- Жанры: Классическая проза, Современная русская и зарубежная проза
- Серия: Первый ряд
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,65 MB
«Золотая рыбка» — читать онлайн бесплатно
Quem vel ximimati in ti
teucucuitla michin.
О рыбка, меленькая золотая рыбка!
Остерегайся, ибо много сетей
Припасено для тебя в этом мире.
Когда мне было лет шесть или семь, меня украли. Сама я этого не помню, я ведь была совсем маленькая, и все, что произошло со мной потом, стерло то воспоминание. Это вроде как сон, давний кошмар, такой жуткий, он преследует меня ночами, а порой мучает и днем. Белая от солнца улица, пыльная и пустая, тревожный крик черной птицы, и вдруг руки, мужские руки, они запихивают меня в мешок, и я задыхаюсь. А потом меня купила Лалла Асма.
Поэтому я не знаю своего имени, настоящего, которое дала мне мать при рождении, не знаю, как звали моего отца, как называлось место, где я родилась. Все, что я знаю, — со слов Лаллы Асмы: я попала к ней ночью и потому она назвала меня Лайла — «Ночь». Меня привезли с юга, это далеко, очень далеко, а может быть, той страны и нет больше. Мне кажется, что вообще ничего не было до белой улицы, до черной птицы, до мешка.