“Золотой осел" Апулея. Архетип трансформации
«Золотой осёл» Апулея — произведение, которое позволяет заглянуть в глубины человеческой души и исследовать архетипы трансформации. В этой книге автор описывает удивительный сюжет о превращении человека в осла и последующем возвращении к человеческому облику. Это не просто история; это исследование глубоких психологических процессов, которые могут происходить с человеком.
Мария-Луиза Франц в своей работе анализирует «Золотого осла» Апулея через призму архетипической психологии. Она помогает читателю понять глубинные смыслы и символы произведения, раскрывает механизмы трансформации личности. Книга будет интересна не только любителям античной литературы, но и всем, кто интересуется психологией и хочет глубже понять процессы личностной трансформации.
Читайте «Золотой осёл» Апулея. Архетип трансформации Марии-Луизы Франц онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания.
Читать полный текст книги «“Золотой осел" Апулея. Архетип трансформации» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,32 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2014
- Автор(ы): Мария-Луиза Франц
- Переводчик(и): Иван Ерзин , Яна Знаменская , Алексей Пермяков , Татьяна Едакина
- Жанры: Психология и психотерапия, Культурология
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 1,32 MB
«“Золотой осел" Апулея. Архетип трансформации» — читать онлайн бесплатно
Этот знаменитый роман Апулея из Мадавры[1]всегда был объектом противоречивых оценок. Как нам кажется, этому есть много разных причин: некоторые из них присущи содержанию и источникам самого этого труда, другие же обязаны личности автора.
Этот текст на латыни, датируемый II веком нашей эры, сбивал комментаторов с толку, потому что казался написанным в соответствии с двумя планами. Она рассказывает одну основную историю, Луция и его превращений, с вкраплениями ряда рассказов, которые, с чисто рациональной и поверхностной точки зрения, явно не имеют ничего общего с приключениями героя. То, что нам известно о происхождении этого романа, объясняет и подтверждает это впечатление двойственности, поскольку он не является полностью собственным творением. Автор был вдохновлен утраченным текстом, приписываемым Луцию Патрайскому, а этот текст сам происходил от уничтоженного оригинального греческого текста, который также служил образцом для романа «Осёл», написанного псевдо-Лукианом. И таким образом получилось собрание романов разных авторов, которые позже исчезли, и которые, как полагают, были написаны в стиле «Декамерона» Боккаччо или «Кентерберийских рассказов» Чосера. В этих ранних собраниях не было ни истории об Амуре и Психее, ни посвящения в мистерии Исиды, которые так важны в книге Апулея[2]. Апулей не только добавил эти две важные части, но, вероятно, также преобразовал, хотя бы час...