— Итак, где мы находимся? — Движение помогало, но еще больше помогали мысли.
— Пригород Тер.5.2. — Луи двигался со скоростью улитки, и Арианне приходилось шаркать, чтобы не проскочить мимо него. — Это был склад, который я использовал для переправки товаров из Дортама в порт Тер.5.2 и наоборот.
— Как далеко простирается твое влияние? — Арианна не знала, почему он вдруг стал делиться с ней всей этой информацией, но если его язык был хорошо смазан, она поощряла слова.
— Достаточно далеко. — Луи остановился на одном из поворотов, одарив ее самодовольной улыбкой.
— Полагаю, ты не отличаешься прозрачностью.
— На самом деле, наоборот.
Он толкнул дверь, которая, несмотря на тяжелое деревянное и бронзовое обрамление, оказалась довольно легкой, когда Арианна за нее зацепилась. Они оказались в уютной комнате наверху, гораздо более домашней, чем ожидала Арианна. Длинный деревянный стол был уставлен оловянными табуретами, на одном из которых сидела красноухая Химера.
— Адам, пойди и приведи наших маленьких воронят из их воркотни.
Человек по имени Адам встал, и Арианна настороженно посмотрела на него. Она знала, что Химерам везет в выборе органов, но вид красной драконьей плоти вызвал у нее совершенно новую реакцию. Однако он не обратил внимания на ее опасения и, оставив записи, которые просматривал, исчез через дверь камбуза1.
— Мне понадобится твоя помощь. — Луи отвлек ее внимание от стола, огибая его в своей нарочитой манере.
— В чем? — Арианна удивилась, когда он пододвинул к ней бумаги. Казалось, в ее сложном планировании того, как незаметно подсмотреть за ними, больше не было необходимости.
Он разложил бумаги веером: технологические спецификации, схемы, номера агрегатов и многое другое.
— Нам нужно оснастить этот дирижабль магией, используя столько-то золота. — Его палец остановился на определенном количестве.
Арианна насмешливо хмыкнула.
— Невозможно.
— Ты, кажется, тот, кто делает невозможное возможным.
— Я инженер, а не волшебник.
— Ну… — Луи прервал разговор, когда дверь камбуза снова открылась. В нее вошли двое детей. — А, спасибо, что присоединились к нам.
— Рада быть здесь, милорд! — Хелен отвесила эффектный поклон в сторону Луи.
Арианна постучала пальцами по столу. Магия пульсировала в мышцах и костях ее предплечья, скапливаясь в кончиках пальцев. Ей стоило немалых усилий не выпустить когти и не броситься на двух Воронов.
— Если это не Хелен и Уилл… — Почему она удивилась? Ей не следовало удивляться. В последний раз Арианна видела девушку, несущуюся по Подземелью с бешеной скоростью. Любая, кто обладал бы такой глупостью и склонностью к самоубийству в равных долях, непременно попала бы на работу к Луи.
— Давно не виделись, да? — Хелен подняла руку в знак приветствия и бесстрастно подошла к столу. — Какой маленький мир. Ты работаешь на Луи, я работаю на Луи…
— Я не работаю на Луи, — поправила Арианна. — Он работает на меня.
Хелен, казалось, была ошеломлена этим, и ее взгляд метнулся к Луи.
— У нас есть договоренность. — Со стороны Луи это было не слишком похоже на уступку. Но Арианна считала, что сейчас нужно выбирать битвы, а эта не стоила того, чтобы в ней участвовать.
— Я знала, что ты опустился до низости, но работать с детьми, Луи? — Арианна вспомнила слова Луи о том, что за Флоренс «наблюдал» один из его прихвостней. Неужели он держал Хелен и Уилла здесь насильно, чтобы отомстить девушке? — Какие угрозы вам пришлось применить?
— Флор нас познакомила, — объявила Хелен, как будто этим можно было гордиться. Что ж, Вороны были известны тем, что бросались в бой с головой и безрассудством. — Она была занята, пока ты отдыхала на Нове.
— Я не была в отпуске, — огрызнулась Арианна.
— Как бы ты это ни называла.
— Хватит об этом, вы обе. — Луи прислонился к стене и выглядел так, словно не мог продержаться еще минуту. — Мы все на одной стороне. Не нужно вцепляться друг другу в глотку.
Арианна могла бы придумать множество причин, чтобы вцепиться в глотки всем присутствующим в комнате. Но, как ни неприятно ей было это признавать, на данный момент их устраивало, чтобы все были вместе.
— Я уже начал знакомить Призрака с нашим воздушным кораблем, — сказал Луи Хелен и Уиллу.
— У меня есть несколько идей на этот счет. — Уилл подошел к ним с опаской, и Арианна отнеслась к нему по-доброму. Он наклонился к ней и указал на углубление в крыле планера. — Думаю, вот здесь мы можем использовать ее как основную магическую артерию для создания подъемной силы в обоих крыльях.
— Сэкономить на золоте, вдевая трубы в крылья, а не снаружи… — Мысленно Арианна складывала и раскладывала эту идею на чертежах, которые лежали перед ней, и смотрела, как они располагаются на планере. — Это может быть возможно. — Она указала на заднюю часть крыла. — Разрядка здесь?
— Нет, если только ты не хочешь, чтобы мы не могли поворачивать. — Уилл покачал головой. — Нужны движения в закрылках.
— Тогда как насчет конца крыла? — Разум словно предал ее; помогать им было последним, что она хотела делать. Но так она могла добраться до Флоренс. И, что, возможно, еще важнее, это давало возможность размять мозги так, как она не делала уже несколько месяцев на Нове.
Было приятно оказаться дома.
— Возможно, это сработает. Мне нужно проверить.
Арианна кивнула, окинув взглядом количество золота.
— Мне нужен подходящий чертежный стол. — Она посмотрела на Луи. — Место, где я смогу работать.
— Это считается желанием? — Жеманный ублюдок улыбнулся своей тонкой улыбкой.
— Вряд ли. — Арианна держала голос ровным, забирая бумаги и постукивая ими по столу. — Это требование, и необходимо дать тебе то, о чем ты просил.
— Да, да, у ангара есть место, которого должно хватить.
Арианна задалась вопросом, что такое «ангар» в импровизированном мире Луи. Она также задавалась вопросом, что считать «подходящим», и боялась последнего больше, чем первого.
— Тогда за работу, дети.
— Я не ребенок! — сказала Хелен.
— Пойдем. — Уилл схватил подругу за локоть и потащил ее из комнаты. Ари шла позади.
— И еще одно, Арианна.
— Да? — Она стояла с полуоткрытой дверью, но закрыла ее, когда он бросил на нее пристальный взгляд. — Мы остановимся в Холксе для дозаправки.
В этом был смысл: Холкс был столицей Тер.4, и даже когда мир был в беспорядке, он все равно был бы хорошо снабжен.
— Хелен и Уилл знают, что ты отвезешь их обратно в гильдию, из которой они сбежали?
— Они верят, что я позабочусь о них. — Луи отмахнулся от беспокойства. Арианна была убеждена, что Луи способен позаботиться только о себе, и в этом ее уверенность была непоколебима. — Пока мы там, мне нужно, чтобы ты кое-что для меня приобрела.
— Приобрела? То есть украла.
Луи хмыкнул в знак согласия.
— Ты, должно быть, так плохо обо мне думаешь.
— Луи, ты должен быть мне небезразличен, чтобы думать о тебе плохо. Умри в канаве, если меня это волнует.
— Тебя это должно волновать больше, ведь я даю тебе огромную власть в этом мире. — Конечно, он обладал большими связями, но Арианна была уверена, что сможет справиться сама и без него, если понадобится. Она просто решила пойти с ним по пути наименьшего сопротивления.
— Итак, для чего тебе нужен Белый Призрак?
Я расскажу тебе подробности, когда мы прибудем на место. А пока сосредоточься на дирижабле и починке своих инструментов. Они были сильно повреждены во время твоего небольшого падения.
Арианна фыркнула при слове «небольшое». Было время, когда отсутствие кинжалов было бы достаточным поводом для паники. Но теперь, когда она могла выпускать когти из кончиков пальцев, это казалось не столь важным.
Арианна двинулась к двери, но остановилась.
— И еще кое-что. — Она посмотрела на маленького человечка. — Если ты отступишь от нашей сделки, если дашь мне хоть один повод заподозрить, что ты перешел границу…
— Я всегда выхожу за рамки.
Арианна поборола желание закатить глаза и предпочла держать взгляд ровно.
— Я убью тебя и всех, кого ты когда-либо любил, ужасным образом.
— Конечно. — Его рот расплылся в улыбке — дикой, маленькой ухмылке чистого веселья. Арианна поняла, о чем он думает, еще до того, как он открыл рот, чтобы заговорить. — Это будет легко для тебя, ведь я никогда не любил никого, кроме себя.
Арианна позволила ему сказать последнее слово. Ей нужно было время, чтобы обдумать, как угрожать тому, кто сражался только ради себя.
6. Колетта
Первый глоток всегда был самым трудным.
Колетта влила в рот жидкий огонь. Она проглотила его — благословение, имеющее вкус проклятия. Ее пальцы обхватили каменную ступку, а один зацепился за пестик, чтобы держать его у лица. Ее локти дрожали от тяжести сосуда и боли.
Яд достиг ее желудка, как пульсирующий удар, заставивший живот сжаться так сильно, что вытолкнул воздух из груди и разбил легкие. Агония развернулась, словно крылья смерти, и понеслась по венам, опустошая внутренности. Магия инстинктивно боролась с ядом, пытаясь удержать колени, стремясь к сознанию.
И все же она пила напиток, как младенец из сиськи. Она испытывала наслаждение от боли, которую причиняла своему телу смесь, созданная ею самой. Она устремилась к порогу, где боль превращалась в удовольствие, и проворно перепрыгнула через край. Смерть превратилась в триумф.
Она убивала себя снова и снова, чтобы почувствовать, как ее тело возрождается, становится сильнее с каждым глотком.
Колетта опустила чашу, и липкие остатки яда потекли по ее бокам тускло-омбревыми струйками. Еще один день, еще одна порция, и смерти пока удалось избежать. Скоро не будет ни яда, ни снадобья, ни болезни, которые могли бы ее свалить.
Она накинула на плечи шелковую шаль, сползшую со спины. Яд заканчивал выходить из организма, и Колетта решила, что прогулка поможет ей сохранить подвижность суставов после последних сотрясений. Она вышла из своей укрытой лаборатории под открытым небом в сад.