Бринн вывела Талли на поверхность и, пока он гулял, думала о своих отношениях с Джейд. У них было столько общих воспоминаний! Бринн вздохнула. Нет, пока она еще не была готова ставить крест на их дружбе.
Глава девятая
Позднее в тот день Бринн сделала нечто такое, от чего у нее всегда поднималось настроение. Поплыла в ламинариевый лес. Там, в гуще близко растущих побегов темно-зеленой водоросли, имелась полянка, которую мирно освещало солнце. Это было отличное место, чтобы расслабиться, подумать и попрактиковаться в магии. Поляна стала одним из особых мест для Бринн – уголком, где она могла укрыться от невзгод.
Стычка с Флетчером немного напугала ее, но на деле Бринн сильнее расстраивалась из-за дружбы с Джейд и того, как изменились их отношения. Девочки подружились еще до того, как толком научились плавать, и Бринн не могла припомнить, чтобы меж ними хоть когда-нибудь с тех пор наступал такой разлад. Ничего похожего еще никогда не случалось. Даже когда миссис Сэндс запретила им видеться, в душе Бринн знала, что они по-прежнему лучшие подруги. А теперь – ладно уж, лучшие: было непонятно, подруги ли они вообще.
Бринн вздохнула и подняла взгляд к верхушкам стеблей ламинарии. Они слабо качались в волнах на поверхности океана, и солнце, пробиваясь сквозь них, посверкивало бликами, как магия. Вид с камня, на котором сидела Бринн, постоянно менялся, всякий раз оказываясь иным.
Девочка снова решила, что, чем терзаться, она лучше откровенно поговорит с Джейд о своих чувствах. Когда солнце стало садиться и сгустились сумерки, Бринн поплыла домой. Мирная атмосфера леса и теплые солнечные лучи привели ее мысли в порядок, и Бринн почувствовала, что готова снова попробовать восстановить дружбу, которая дала трещину.
Джейд больше не ездила на скоростном течении – вместо этого ее каждый день подбрасывало до школы семейство Присциллы. Так что на следующий день, оказавшись в школе, Бринн начала искать подругу. Она заметила Джейд в переполненном и шумном коридоре и подплыла к ней:
– Джейд, можно с тобой поговорить?
– Конечно, – в голосе Джейд послышались нотки колебания.
Бринн поняла, что подруга, скорее всего, вспомнила, что случилось в последний раз, когда они встретились в коридоре, но решила сохранять спокойствие и дружелюбие.
– В чем дело? – нервно спросила Джейд.
Бринн глубоко вдохнула:
– Ну, в последний раз, когда мы с тобой разговаривали, могло показаться, что мы больше не подруги. Ты на самом деле так считаешь?
Джейд тоже набрала в грудь воздуха:
– Нет, Бринн. Просто я взбесилась, потому что мне показалось, что ты пытаешься не дать мне общаться с Присциллой. Мы совершенно точно по-прежнему подруги.
– Это хорошо. Но мы больше не видимся. А то время, которое мы раньше проводили вместе – ездили утром на течении или играли в Русси у меня дома, – ты теперь проводишь с Присциллой. – Было трудно говорить такие вещи, не расплакавшись и не разозлившись, но Бринн старалась изо всех сил. – У меня ощущение, что в последние недели у тебя особо нет на меня времени.
– Все не так, – возразила Джейд. – Я просто действительно люблю петь, и Присцилла тоже любит, а я знаю, что пение – это не твое.
– Так дело только в этом? В пении?
– Ну да. Она классно поет, и нам очень нравится петь вместе.
Бринн подумала: может, она ошибалась и устроила драму на пустом месте? И Уилл, и ее родители пытались объяснить ей, что все будет в порядке. Получается, она слишком бурно реагировала? Она вспомнила свое общение с Присциллой. С ней Бринн была завистливой и язвительной.
– Ты мне по-прежнему нравишься, Бринн. Очень. Мы же целую вечность были лучшими подругами.
– Я знаю, – покачала головой Бринн. – Но сейчас кажется, что все изменилось.
Раздался звонок, и Бринн вздохнула. Ей бы хотелось продолжать разговор до тех пор, пока не полегчает на душе.
– Лучше нам пойти, – заметила Джейд. – Не хочу опоздать на урок.
Но кое-что в словах подруги подало Бринн идею. Так что после того, как уроки окончились, Бринн поплыла в кабинет хорового пения, чтобы поговорить с Сесилией Блю, учительницей музыки, которая вела хор.
– Здравствуйте, мисс Блю. Я хотела узнать, не дадите ли вы мне несколько индивидуальных уроков. Я могу платить вам из карманных денег.
Мисс Блю улыбнулась:
– Я действительно занимаюсь с учениками индивидуально. А откуда такой внезапный интерес?
– Ну не то чтобы у меня правда внезапно появился интерес… – Бринн засомневалась, стоит ли раскрывать настоящую причину, по которой она попросила об индивидуальных занятиях.
Мисс Блю всегда была славной. Она была одной из самых старых учителей в средней школе Кристал-уотер, но Бринн замечала, что морщинки вокруг ее глаз и на лбу направлены вверх, а не вниз, – девочка была уверена, что так получилось из-за многих лет улыбок. На деле мисс Блю напоминала Бринн состаренную версию ее любимой учительницы – Винди Мейерс, которая вела введение в магию. И это сходство позволяло надеяться, что с мисс Блю можно поделиться даже самой страшной тайной.
– Если честно, – начала Бринн, – пение меня по-прежнему особенно не интересует, извините. Но Джейд кучу времени проводит с Присциллой Бэнкс, потому что они обе любят петь, и это, конечно, здорово и все такое, но я бы хотела, чтобы Джейд больше времени проводила со мной, хотя ничего страшного, если Присцилла присоединится. Мне просто не хочется чувствовать себя брошенной, но в прошлый раз, когда мы плавали попеть, я пела вроде как громковато и, возможно, чуточку фальшиво, и сломала их моруотч. Так что я подумала, что, наверное, мне надо подучиться, и если я начну петь получше, то стану им больше нравиться.
Мисс Блю вздохнула:
– Ясно. Надо же, сколько информации я сейчас получила.
– Ага, так что вы понимаете, почему мне нужно учиться петь.
– Если ты действительно хочешь заниматься, я буду рада давать тебе уроки. Но, Бринн, друзьям не должны нравиться одни и те же вещи. Мы все отличаемся друг от друга. Особенными и интересными для других нас делает наша уникальность. Мир стал бы не очень-то приятным местом, если бы все думали и вели себя точь-в-точь одинаково. Возможно, в пении ты не блещешь, но у тебя есть другие таланты, которые делают тебя особенной. Мисс Мейерс все время рассказывает, какая ты одаренная волшебница. Она говорит, что у тебя настоящий талант к магии.
У Бринн чуть сердце не выскочило из груди при мысли о том, что ее любимая учительница дала ей такую высокую оценку:
– Она правда так сказала?
– Ага. И, наблюдая за тобой, я пришла к выводу, что тебе по-настоящему нравится заниматься двумя вещами, и пение в их число не входит. Ты знаешь, о чем я говорю?
– О магии и танцах?
– Верно. Так что – уверена ли ты, что хочешь тратить время и деньги на индивидуальные уроки пения?
Бринн обдумала этот вопрос. Она могла бы спустить свои пескодоллары на множество других вещей и не представляла, чтобы уроки пения действительно доставили ей удовольствие. Но, с другой стороны, их с Джейд пути все реже и реже пересекались.
– Да, – подтвердила Бринн. – Если вы не возражаете, я бы все-таки хотела позаниматься с вами.
– Ну хорошо, – сказала мисс Блю. – Ты готова начать на следующей неделе?
Хотя Бринн не особенно-то радовали мысли об уроках пения, представляя, как она улучшит свои навыки, она чувствовала, что держит свою проблему с дружбой под контролем.
«Я стану лучше петь и попрошу Джейд потренироваться со мной, и мы снова будем лучшими подругами. Тара-пара-пам!» – думала Бринн.
Эти размышления привели ее в хорошее расположение духа, и ей не терпелось поделиться своей задумкой с родителями, так что Бринн практически ворвалась в двери их подводной пещеры:
– Мам, пап, я дома! Ни за что не догадаетесь, что я сегодня решила сделать!
Бринн заметила обоих родителей в гостиной и подплыла к ним. Но тут же поняла, что что-то не так. Дана и Адриан с бледными лицами держались друг за друга.
У Бринн внутри все оборвалось.
– Что случилось? – спросила она, уже зная: это имеет какое-то отношение к морской ведьме Федре.
Глава десятая
После того как Федру схватили, Бринн рассудила, что это положит конец ее неприятностям с ведьмой. В конце концов, Федрины попытки навредить людям прямо нарушали клятву морского народа, которая гласила: «Русалка – защитник океана, страж моря. Если где-то живое существо нуждается в помощи – мы будем там».
Но даже не-русалки, такие как ведьма, которые не верили в клятву морского народа, подчинялись общим законам, которые регулировали отношения между всеми живыми существами в океане. Эти законы совместно принимались Советом Подводного Мира, и один из них запрещал взаимодействие с людьми – и в особенности причинение им вреда.
Подводные власти были хорошо осведомлены о способностях Федры, так что хотели гарантий того, что, будучи под арестом, она ничего не наколдует. А потом, у них было достаточно доказательств и свидетелей, которые показывали, что Федра намеренно пыталась навредить людям. Так что, как полагала Бринн, после ареста Федры ее отправка в тюрьму была лишь вопросом времени.
– Не понимаю, – проговорила она, обращаясь к родителям, – в каком это смысле – ее освободили?
Никогда раньше на лицах родителей Бринн не видела такого натянутого выражения.
– Это было в новостях, – Дана махнула рукой, указывая на ракушковизор. – Судья Уотерли сказал, что Федра не только не повинна ни в каком преступлении, но что ее попытки защитить океан от людей достойны восхищения.
– Что? – переспросила Бринн.
Родители словно заговорили на чужом языке.
– Это было очень неожиданно, – Адриан кивнул, потом покачал головой и снова кивнул. – Судья Уотерли всегда ревностно следил за выполнением клятвы морского народа. В прошлом он придерживался строгой позиции в отношении защиты людей и непричинения им вреда, пусть даже некоторые из них причиняли вред океану.