– Почему эта вшивая ерундовина не работает? – бормотала Федра. – Какое низкое качество!
Сперва она даже не заметила тех, кто ее искал, продолжая тыкать по экрану искрящих моруотч.
Офицер МакСкейлз выступил вперед и сурово проговорил:
– Федра, вы арестованы.
Ведьма подняла голову от часов и яростно смерила полицейского и прочих яростным взглядом.
– Что за дичь ты порешь, устричные твои мозги?! – огрызнулась она. – Я? Под арестом? Да я всеми вами, червяками, управляю.
– Больше нет, мэм, – возразил офицер. – Похоже, вы опять потерпели неудачу. А теперь, прошу, следуйте за нами.
– Я свободна! – вскричала Федра. – Вы все были в суде! Меня признали невиновной! А теперь не суйтесь ко мне, пока я не заставлю снова работать эти дурацкие часы. Валите! Кыш!
– Мэм, – твердо произнес МакСкейлз, – законы морского народа не позволяют накладывать на окружающих заклинания подчинения. В особенности – на целые города. Мы отведем вас в изолятор.
Он вместе с несколькими другими офицерами подплыл поближе.
Федра швырнула неисправные моруотч на скалистое дно, и они окончательно разлетелись на кусочки в маленьком взрыве магических красных искр. Взгляд морской ведьмы перебегал с лица на лицо. Вид у нее был как у загнанной в угол рыбы-крысы. В итоге она уставилась на Бринн, Джейд, Уилла и Присциллу.
– Все как я и подозревала, – ухмыльнулась Федра. – Это были вы и ваши друзья, а, мисс Финли? Вы и ваши любопытые, докучливые мелкие друзья!
Бринн робко пожала плечами и кивнула.
– Что ж, боюсь, в этот раз вам меня не взять! – прошипела Федра и в тот самый миг, когда МакСкейлз и другие уже собирались схватить ее, скользнула в щель в стене у себя за спиной и растворилась в тени.
Бринн и остальные позднее выяснили, что в Мамонтовой пещере имелась тайная сеть тоннелей и ниш. По ним годами никто не проплывал, но Федра была коллекционером тайн, и ей удалось сбежать. Впоследствии полиция искала ее несколько дней, но так и не обнаружила ни следа морской ведьмы.
Бринн с друзьями и семьей помогли остальным любителям моруотч и Блистательного понять, где они находятся и что теперь делать. Все были смущены и сбиты с толку.
Судья Мэтью Уотерли, один из умнейших жителей города, пытался помочь всем разобраться в ситуации:
– Боюсь, мы стали жертвами ужасного заклинания управления. Оно было наложено посредством электронных устройств и внедрено в наше сознание, а виновницей была морская ведьма Федра!
В толпе послышался ропот, и морские жители начали снимать испорченные моруотч.
– Более того, – продолжал судья, – она могла исказить некоторые наши взгляды и суждения. К примеру, очевидно, что она сделала нас враждебными к людям и готовилась заставить нас превращать их в морских слизней! К счастью, теперь, когда моруотч уничтожены, эти эффекты должны пройти.
– У меня не прошли! – заявил русал с длинной черной бородой.
– Да, и я по-прежнему так думаю! – согласилась шелки рядом.
– Это не меняет того факта, что люди убили часть кораллового рифа! – выкрикнул дагон. – Они загрязняют море и портят нам жизнь! Они заслуживают, чтобы их остановили. И наказали!
– Нет, – возразила Бринн. – Это не значит, что мы должны причинять им вред.
– Их нужно остановить! – вскричал Йен Флетчер, вскинув кулак.
– Согласна, – подхватила русалка, в которой Бринн узнала школьную учительницу математики. – Люди должны остановиться, но нам следует научить их, а не навредить им.
Другие в толпе согласились:
– Да, доброта и сотрудничество – это путь морского народа!
Вскоре вся пещера гудела: народ сбивался в группы и оспаривал мнения друг друга.
Бринн повернулась к родителям:
– Не понимаю. Почему они до сих пор на стороне ведьмы, хотя у них больше нет моруотч?
– Не все согласны с морской ведьмой, – сказала Дана. – И не все – друг с другом. Но взгляни, Бринн, – Дана повела рукой: – У них разные мнения, но они больше не в ярости, не стремятся к насилию. На деле большинство из них вежливы. Мы не обязаны всегда соглашаться с другими.
– Да, – поддержал Адриан. – И теперь, когда ведьма на какое-то время от нас отвязалась, мы вполне можем отстаивать свои предпочтения цивилизованными и законными способами.
Бринн пожала плечами. Ее тревожило то, что не все с ней согласны, но ведь и она не всегда соглашалась с друзьями или родителями. Девочка обдумывала это несколько минут, а потом сказала:
– Я так понимаю, единственный способ сделать так, чтобы мы были во всем согласны, это снова дать Федре управлять нашими мыслями, да?
– Ты ухватила самую суть, – улыбнулась Дана.
К этому времени родители, казалось, пришли в себя, и все поплыли ко входу в Мамонтову пещеру, собираясь домой. Уилл, Джейд и Присцилла тоже нашли своих родителей и присоединились к ним.
– Меня кое-что тяготит, – призналась Бринн.
– Что ж, выкладывай, – сказал Адриан.
– Да, в чем дело? – подхватил Уилл.
– Не знаю, что мы будем делать с людьми и загрязнением океана, но у меня осталось всего несколько дней, чтобы выбрать аутфит для шоу «Джея Барракуды и Китов-убийц»!
Глава двадцать седьмая
Теперь, когда все узнали, что Федра использовала моруотч, чтобы управлять их разумом, никто больше не хотел их покупать.
– Что теперь будут делать твои родители? – на следующий день спросила Бринн у Присциллы за обедом.
Та пожала плечами:
– Отец и мама найдут, что еще продавать. Они всегда говорят, что хороший бизнесмен адаптируется к ситуации.
Бринн была рада, что семейство Присциллы решило остаться, несмотря на катастрофу с моруотч. За последние несколько недель много всего изменилось. Бринн больше не считала Присциллу врагом или угрозой. Она поняла, что Присцилла – просто русалочка, такая же, как и она сама. Может, что-то ей давалось легче, – Бринн уж точно не стала бы возражать против Раковины Орфея или работы моделью для «Юной русалочки», – но и у Бринн было что-то такое, чего у Присциллы не было. Например, потрясающая морская черепашка и такие родители, как Дана и Адриан. Бринн приняла решение не сравнивать себя с Присциллой, а искать то, что у них есть общего. И, когда она поступила так, с Присциллой стало легко дружить.
На деле именно Присцилла подала идею организовать в школе клуб, который помогал бы очищать океан. Бринн надеялась, что это поможет спасти коралловый риф. Хотя она знала, что им не справиться с загрязнением полностью, школьники могли изменить хотя бы что-то, и с этого можно было начать.
На первом собрании клуба Присцилла раздавала всем, кто пришел, разноцветные футболки с надписью: «Команда зачистки» и работала так же усердно, как и все прочие, а то и усерднее. Она была не против сломать ноготь или испачкать чешую, если это помогало спасти коралл, и Бринн восхищалась ей из-за этого. Джейд и Присцилла вместе пели, но Бринн с Присциллой разделяли друг с другом страстное желание помочь другим и спасти коралловый риф.
Утром в день концерта Джея Барракуды у Бринн зазвонил телефон.
– Бринн! – взвизгнула Джейд. – Ты не поверишь! Присцилла может достать нам VIP-билеты на первый ряд с пропуском за кулисы!
– Ничего себе, – сказала Бринн. – Это очень круто!
– Да, точно. Фантастика! Так что мы заберем тебя на морелете где-то за час.
– Вообще-то, – сказала Бринн, – у меня были планы поплыть на концерт с папой.
– Правда? Ну, я уверена, если ты ему все объяснишь, он отпустит тебя с нами.
– Нет, я хочу поплыть с папой. Но, если у вас есть лишний билет, я знаю кое-кого, кто с удовольствием к вам присоединится.
Русалочки договорили и повесили трубки. Но, когда Бринн обернулась, она обнаружила, что папа, улыбаясь, стоит у нее за спиной со скрещенными на груди руками.
– Бринн, – сказал он, – все в порядке. Можешь отправиться на концерт с подругами. Я не возражаю.
– Но я и правда хочу с тобой! – возразила Бринн. – Еще недавно это было единственным, что поднимало мне настроение. Будет весело!
– Не уверен, что сидеть на галерке будет так же весело, как в VIP-ряду, – заметил Адриан.
– Дело не в том, где сидеть, а в том, чтобы побывать там! – возразила Бринн. – Будет страшно интересно. А потом, мне достаточно и просто знать, что Уилл получит лишний билет. Он просто с катушек съедет, когда они ему скажут!
Тем вечером на концерте Бринн и Адриан пели, и танцевали, и смеялись на шоу «Джея Барракуды и Китов-убийц». Бринн лучше знала слова песен, но ее папа быстро учился. Освещение, костюмы и все прочее просто поражало. И, когда Джей Барракуда пел, у Бринн в действительности возникало чувство, что он обращается к ней одной. Она прижала руки к груди и вздохнула.
– Уверена, что не хочешь вперед, к подругам? – прокричал Адриан, перекрывая грохот барабанов и вой гитар.
– Ой, нет, – ответила Бринн. – Мне и тут очень классно. На самом деле я – самая счастливая русалочка в мире!
Отец с дочерью закружились, взметнув волну пузырьков. Бринн вгляделась и различила на местах в переднем ряду Уилла, Присциллу и Джейд. Они танцевали, пели и отрывались по полной. Бринн была рада, что все они здесь вместе (или почти вместе), и знала, что они еще несколько недель будут говорить об этом, но не променяла бы галерку с папой на все VIP-места в море.
Об авторе
А. М. Луззадер пишет книги для детей среднего возраста и научную фантастику для взрослых. Сама себя она считает трусишкой. В список вещей, от которых она готова бежать прочь, входят (не только) мыши, змеи, пауки, куски проволоки и другой мусор, похожий на паука, большинство представителей царства насекомых и (в особенности) летучие мыши. Летучие мыши хуже всего.
Но в первую очередь А. М. – мама двух умных и энергичных сыновей, и эта роль дает ей нужные знания и вдохновляет ее на творчество. В 2019 году Лига писателей штата Юта назвала ее писателем года. А. М. приглашает читателей посетить ее веб-сайт: