Званый обед — страница 3 из 12

Клод. А знаете, кто придет следующим?

Андре. Говорит таким тоном, как будто это вопрос жизни и смерти.

Клод. Следующей будет женщина. Симпатичная, в возрасте от тридцати до тридцати восьми лет. И незамужняя.

Альберт. А почему вы решили, что незамужняя?

Андре(АЛЬБЕРТУ). Здесь трое холостых мужчин. Как истинный джентльмен, Поль ни за что не пригласит замужнюю женщину.

Клод. Правильно, Андре.

Андре. Он со мной соглашается, а мне это противно.

Альберт(АНДРЕ). Жаль, что вы так настроены.

Андре(АЛЬБЕРТУ). А мне жаль, что у вас сигаретки не нашлось.

Клод. Итак, кем же будут еще двое приглашенных?

Альберт. Это ж ясно, как божий день. Придут еще две женщины… Я прав?

Клод. Вы правы… Две симпатичные женщины и — способные достаточно далеко зайти в отношениях с мужчинами.

Альберт. И насколько далеко?

Клод(ухмыляется). Ну, а это уже будет полностью зависеть от нас.

Андре. По вашему мнению, Поль Жерар, один из самых уважаемых людей своей профессии, будет заниматься сводничеством?

Клод. Да ну что вы, женщины будут достойны всяческого уважения. Мне кажется, Поль чувствует себя виноватым, что не смог помочь нам сохранить брак, вот и решил несколько загладить свою вину. Подыскать подходящую замену.

Андре. Итак, он приглашает трех порядочных женщин, чтобы облегчить нашу душевную боль. В таком случае, он не просто сводник, а благородный сводник.

Альберт. Именно, именно. И очень тактично с его стороны.

Андре. Пусть так, хоть я в этом и не уверен. Только я лично не нуждаюсь в новых знакомствах. Их с меня достаточно. Так что, учитывая сказанное, данный званый обед — пустая трата времени. До свидания.


Направляется к двери.


Клод. Вы не можете просто взять и уйти. Этим вы нанесете обиду Полю.

Андре. Я за сигаретами… Можете обсудить мою персону, пока меня нет.


Выходит, закрывает дверь.


Клод. Что за НАПЫЩЕННЫЙ ОСЕЛ!


Дверь открывается. АНДРЕ заглядывает в комнату.


Андре. Зато в подобающем случаю костюме, смею заметить.


улыбается, закрывает дверь.


Альберт(КЛОДУ). Еще раз достал вас.

Клод. Он еще и сноб, ко всему прочему. Он здесь долго не пробудет. Значит, три женщины на нас двоих. Неплохо, неплохо.


Подходит к другой двери.


Альберт. Вы куда?

Клод. В туалет, к сожалению. Если появится женщина, никаких заигрываний до моего прихода. Понятно?

Альберт. Понятно, только уж как получится. Обещать не могу.

Клод. Простите, но первый пришел я.

Альберт. И первым отправляетесь в туалет.

Клод. Вы меня недооцениваете. В таких делах я более опытный.

Альберт. В таком случае, вы бы сначала посетили туалет, а потом пришли сюда.

Клод(открывает боковую дверь). Необходимости не было. Все равно выбор есть. Из двух свободных.

Альберт. Не обязательно.

Клод. Это почему?

Альберт. Потому что первая из пришедших может мне не понравиться, а вы все еще будете торчать в туалете.

Клод. С вас станет. По-моему, вы переняли дурные привычки от своего друга Бувиля.


В крайнем раздражении выходит и закрывает за собой дверь.


Альберт. Моего друга? Да он меня терпеть не может больше, чем вас… моего друга.


АЛЬБЕРТ рассматривает закуски и прикладывается к ним. Они ему явно по вкусу.

Открывается входная дверь. Входит женщина. Это МАРИЕТ. Ей лет тридцать шесть-тридцать семь. Симпатичная и в нарядном костюме. АЛЬБЕРТ пока ее не видит.


Мариет. Простите, это званый обед Жерара?


АЛЬБЕРТ, застигнутый врасплох, оборачивается, кивает и, делая глотательное движение, предупредительно поднимает палец.


Альберт. Хм.

Мариет. Так Жерара?


АЛЬБЕРТ снова поднимает палец, поворачивается к ней спиной, делает еще одно глотательное движение. Быстро вытирает салфеткой рот и поворачивается.


Альберт(с едой во рту). Пррростите, я не… (Проглатывает кусок.) Простите. Не ел целый день… (Вытирает рот, снова отворачивается.) Званый обед Жерара? Да.

Мариет(оглядывается). Вы первым пришли?

Альберт. Нет. Вторым. А вы четвертой. Проходите, пожалуйста. (Она входит и закрывает за собой дверь.) Меня зовут Альберт Доней.

Мариет. Здравствуйте. А меня Мариет Левьё. (Обмениваются рукопожатием. АЛЬБЕРТ, прикусив губу, пытается унять боль. Бормочет что-то и натянуто улыбается.) Вам нехорошо?

Альберт. Нет-нет, все в порядке. Я всегда такой, когда знакомлюсь. (Она странно смотрит на него.) Вы мисс Левьё?

Мариет. Да… А где же номер один и номер три?

Альберт. Простите?

Мариет. Если нас двое, а всего пришло четверо, то?..

Альберт. А, понял. Номер один и номер три. Номер три пошел за сигаретами, а номер один в туалет.

Мариет. Понятно.

Альберт. Как насчет бокала шампанского?

Мариет. Не откажусь, спасибо.

Альберт(подходит к напиткам). Как ни странно, номер один только что сказал, что номером четыре обязательно будет женщина.

Мариет. Вот как? И что в этом странного?

Альберт(наливает шампанское). Потому что номер один, два и три оказались все мужчинами.


Подходит к ней с бокалом.


Мариет. Вот как?.. А почему они все под номерами?

Альберт. Да это так, чтобы не запутать вас незнакомыми именами.


Подает ей бокал.


Мариет. Ну что ж, я знаю, что вы Альберт, вы — что я Мариет. Для начала неплохо.

Альберт(улыбается). Даже очень.

Мариет. Красивая комната. (Смотрит на обеденный стол.) Нас должно быть шестеро?

Альберт. По всей видимости… Меня зовут Альберт, запомнили?

Мариет. Да, да, конечно.

Альберт. Решил напомнить на всякий случай.

Мариет. Хорошо, Альберт, я учту… А пятым и шестым, наверное, будут Поль Жерар и его жена?

Альберт. Точно неизвестно. Есть предположение, что они вообще не придут.

Мариет. На собственный званый обед? К чему он тогда?

Альберт. И этого толком никто не знает. Ни номер один, ни номер три. Я был номером два, но теперь я Альберт… Может быть, Жерары вам как-то намекнули?

Мариет. Честно говоря, я с ними обоими никогда не имела дела.

Альберт. Но вы ведь подруга Жераров?

Мариет. Не Поля. Его жены. Но он написал мне такое милое письмо и вложил в конверт приглашение, что я решила прийти.

Альберт(улыбается). И правильно сделали. Между прочим, бабочка на мне [не] черная. Невнимательно прочел приглашение.

Мариет. Я что, слишком нарядно выгляжу?

Альберт. Что вы, что вы, вы одеты безупречно. На самом деле, это я слишком нарядился. И номер один тоже… Тоже слишком нарядился. Номер три, наверное, прав. Понятия не имею, как будут одеты номер пять и шесть.

Мариет. Раз уж вы их не знаете.

Альберт. Вот именно.

Мариет. И если это не Жерары, то кто же?

Альберт. Так, Клод… это номер один… Он предположил, что Жерары пригласили трех женщин.

Мариет. Каких женщин?

Альберт. Которые, скорее всего, не знакомы друг с другом.

Мариет. Вы считаете, что все шестеро встретятся первый раз в жизни?

Альберт. Не все. С Полем Жераром так или иначе все знакомы. Я понятно говорю?

Мариет. Вообще-то, не совсем… Трое незнакомых друг с другом мужчин, но серьезней всех эта встреча, по-видимому, касается вас.

Альберт. Ну, и номера один и номера два даже в большей степени.

Мариет. Так номер два это вы.

Альберт. А, ну да. (Проливает шампанское.) Простите. (Достает носовой платок и расстилает его на полу. Подает ей руку, и она перешагивает через платок. Затем АЛЬБЕРТ вытирает платком пол. Подходит к ней с платком в одной руке и с бокалом в другой.) Если вы не знали заранее состав приглашенных, почему вы пришли?

Мариет. Тут все просто. По-моему, пришло время выходить на люди и заводить новые знакомства.

Альберт. И я поэтому пришел. (Ищет глазами место, куда бы положить мокрый платок, и, не найдя, выжимает его в бокал с шампанским, а потом опускает в бокал и сам платок.) Вот и завели.

Мариет. Честно говоря, я имела в виду новую компанию, а не одного человека. К знакомству с одним я еще не готова. Вы уж извините.


АЛЬБЕРТ подходит к маленькому столику и ставит на него бокал.


Альберт. Ничего, ничего. Я понимаю. Вам нужна компания самых разных людей, а не какой-то определенный человек.

Мариет. Именно.

Альберт. А если бы в этой разношерстной компании вы встретили бы совершенно особого человека? Вы не возражали бы против такого поворота?

Мариет. Не знаю. Первый раз в жизни заговорила на такую тему.

Альберт. Со мной такое тоже в первый раз. (МАРИЕТ собирается выйти из комнаты, но АЛЬБЕРТ преграждает ей дорогу.) Если вы думаете, что я намекаю на свою собственную персону, то это не так. Я человек очень сдержанный, но с вами так легко общаться.

Мариет. Ну, я думаю, не со мной одной. (Оглядывается.) Извините, но мне нужно срочно позвонить по телефону.


АЛЬБЕРТ открывает перед ней дверь.


Альберт. Буду ждать вас.

Мариет(проходя через дверь)