Званый обед — страница 9 из 12

. Огорчает? Раньше такого за тобой не водилось. Чувствительность не в твоем стиле.

Андре. Невинным скромником я тоже не притворялся. Мы были сами собою. Два термита, пожирающие друг у друга внутренности, пока от них ничего не осталось. Нет. Ноги моей в твоем доме больше не будет. Он мне отвратителен.

Габриель. Дорогой мой. Тебе не надо даже нажимать на кнопку звонка. Вернуть тебя — это дело одной секунды. Только я еще поиграюсь с тобой.

Андре(шутливо). Думаешь, хватит на это ума?

Габриель. Умом никогда не блистала. Я решительно настроена.

Андре. Ладно, перестань. Талдычишь одно и то же, как заведенная.

Габриель. А ты играешь роль постороннего наблюдателя, сколько можно? Ты же предавался любовной страсти без оглядки и с фантазией.

Андре. И ты была ненасытна. Ты мне подыгрывала и с удовольствием. Без всякого удержу.

Габриель. Верно, но стоило мне только захотеть дать себе передышку, у тебя открывалось «второе дыхание».

Андре. А, перестань. Говоришь о простых вещах и все с какими-то словесными выкрутасами.

Габриель. Выкрутасами? Возможно. К тому же порчу настроение всей честной компании.

Андре. Именно, какого реверанса ты от нее ждешь? Затащила людей малоинтересных, одураченных, не понимающих что к чему. Решила сделать их свидетелями своей мести, удавшейся или нет?

Габриель. Смотрю на тебя и думаю: «Нет у него прежнего блеска в глазах, наверное, стареет».

Андре. Старею, скорее всего. Может, тебя это и удивит, но мне нравится стареть. Не хочется больше надрываться на работе, жить на всю катушку… и, конечно, заводить любовные интрижки…

Габриель. Я тоже. Талия уже не та, и не скажу, что ей не терпится, чтобы ты страстно и неистово расстегивал на ней молнию… Так чего тебе хочется?

Андре. Хочу иметь жену. Жену как жену… Чтоб давала мне выспаться ночью. Простого домашнего уюта с книжкой, неспешным разговором и чтобы он не прерывался тяжелым дыханием… Хочу. Чтоб жена рожала мне детей. Я просто жажду их иметь.

Габриель(уязвленная). Я всегда хотела иметь детей.

Андре. Мы в роли родителей? Просыпаются они в Рождественское утро и начинают играть с тарантулами.

Габриель. Целых двенадцать лет я потакала любой твоей прихоти, и неожиданно ты сам от них устал… Я-то устала от них намного раньше, но молчала, боясь потерять тебя… Я не против быть твоей любимой кобылой в стойле, но гулять по травке ты теперь будешь только со мной, клянусь богом.

Андре. Через месяц я женюсь.

Габриель. Ничего, она обойдется.

Андре. Но это серьезно.

Габриель. Обойдется без тебя… Я тебя уже наполовину совратила. Еще месяц назад ты трубку бросал, а сейчас стоишь передо мной, как вкопанный.

Андре. Чтобы признаться тебе впервые в жизни: я знаю, что такое настоящая любовь.

Габриель. Любить легко, а вот вечно желать тела, это проклятье.

Андре(прохаживается, подходит к ней). …Наша страсть, как ты выражаешься, превратилась во что-то уродливо-похотливое, и мы оба страдали от этого… Я перестал не заниматься с тобой любовью, а совершать над тобой половой акт… Я использовал твое тело, чтобы дать выход всей своей накопившейся злобе. Твое лоно вбирало в себя все мое самоотвращение, рожденное неспособностью отделаться от ярма чувственности… Я вонзался в твое лоно подобно животному, не с целью обладать, а использовать силу, которая заставила бы тебя охладеть ко мне… И, пытаясь загладить свою вину, я сделал тебя сообщницей по преступлению… Отпусти меня, Габриель, и ты вернешь себе прежнее самоуважение… Оставь меня, и ты снова сможешь вернуться к той развилке на дороге, где когда-то много лет назад все и началось, чтобы так плачевно кончиться.

Габриель(подходит к нему вплотную). Будь это в моей власти, знаешь, в кого бы я превратилась? В ведьму… и только Сын Сатаны способен совершить это. (Неожиданно он крепко прижимает ее к себе и целует… затем отталкивает ее, чувствуя над собой ее власть.) Извини, Андре. Званый обед продолжается. (Подходит к обеденному столу, со страдальческим видом обходит его, прикасаясь к каждому стулу. Как бы поддразнивая АНДРЕ.) Разведенная, бывший муж, разведенная, бывший муж, разведенная, бывший муж…


Дверь открывается, и входят КЛОД и АЛЬБЕРТ.


Клод. Ну что, разбегаемся, и дело с концом?

Габриель(АЛЬБЕРТУ). Альберт Доней, верно? Как жаль, Альберт. Мариет так надеялась занять место рядом с вами.

Альберт. Она сама так сказала?

Габриель. Дважды как минимум. Я для вас приготовила вот те два стула, чтобы вы могли переброситься словечком с Ивон… Клод, умоляю вас, не уходите и сядьте по правую руку от меня. Горю желанием узнать вас получше.

Клод(АНДРЕ). Что скажешь, Андре?

Андре. Делай, как сказано. По-моему, вы стоите друг друга.


Дверь открывается, и входят МАРИЕТ и ИВОН.


Клод(заметив их). А! Действие третье. Тайна раскрывается.

Мариет. Она раскрылась еще два года назад, мой дорогой.

Ивон. Ну что, садимся кто где хочет или разыгрывать места будем?

Габриель. Нет-нет. Не садитесь пока, я еще думаю, как сделать лучше… Просто прохаживайтесь, а я еще подумаю…

Клод. Прохаживаться?

Габриель. Очень прошу вас. (Все подчиняются. Смущенные и раздраженные, бродят взад-вперед, не глядя друг на друга… ГАБРИЕЛЬ наблюдает за ними… и потом выкрикивает). Стоп! (Все останавливаются.) Интересно получится. Посмотрите, как вышло. (Все обмениваются взглядами. Каким-то образом разведенный супруг стоит напротив своей бывшей супруги.) Так оно и есть. Что вы думаете на этот счет?

Клод. Вы магниты под пол подложили.

Альберт. По-моему, мы с Ивон уже дважды смотрим друг на друга в упор.

Андре. Ну и что дальше? Станцуем «Польку Разведенных Пар»?

Ивон. Нет. Просто женщины будут стоять лицом к мужчинам. Друг напротив друга. Как со времен Адама и Евы.

Клод. Адам и Ева не разводились. Их изгнали из Рая из-за этого дурацкого яблока.

Габриель. Есть идея. Сыграть в одну игру.

Клод. Если я не остаюсь на обед, к чему мне еще какая-то игра?

Габриель. Только она опасная. Клод, вы любите опасность? Само собой. Можете сесть, можете стоять, как вам удобнее.


Все смотрят друг на друга, потом начинают ходить по комнате. Кто-то садится, кто-то продолжает стоять. АНДРЕ прислоняется к стене. АЛЬБЕРТ садится за обеденный стол. ГАБРИЕЛЬ стоит и руководит игрой.) Благодарю вас… ну а теперь приступим к самой игре… Представим, что мы встретились впервые в жизни. Выберем ли мы того же партнера, с которым и бракосочетались? (КЛОД язвительно смеется. АНДРЕ с безразличным видом мотает головой.


Клод. Нет. Я бы выбрал Андре. Я бы хоть вернул себе большую часть алиментов.

Альберт. Я бы никого не выбрал. Предпочел бы стать монахом.

Ивон. Это потому, что они большие молчуны.

Мариет. Я бы Клода не выбрала, это бы ничего не изменило. А если б решилась на это, то до конца вечера пришлось объяснять, почему лучше б его не выбирать.

Альберт. А вам известно, что приматам больше везет в выборе партнеров? Среди них разводы — большая редкость.

Клод. Это потому, что в джунглях нет столько адвокатов.

Габриель. И тем не менее мы все поженились. Мы сделали свой выбор. Интересно теперь узнать, почему нам в браке не повезло?

Альберт. Понятия не имею. Никто не возражает, если я возьму еду с собой? Дома поем.

Андре. Хорошая мысль. Возьмем такси на двоих.


АНДРЕ подходит к входной двери и поворачивает ручку. Дверь заперта.


Габриель. Дверь заперта, дорогой мой. Снаружи. Моим главным условием было то, что все останутся в этой комнате. Потратилась я здорово, но званый обед состоится непременно.


АНДРЕ подходит к боковой двери. Поворачивает ручку.


Андре. И эта заперта.

Габриель. Попались, голубчики.


КЛОД берет телефонную трубку.


Клод. Она рехнулась, ей-богу. Алло… Алло… Телефон отключен.

Габриель. Это мне устроили за красивые глаза. Я им очень понравилась.

Клод. Значит, мы в ловушке. Прямо как в романах Агаты Кристи, черт возьми.

Мариет. Послушайте, когда все двери заперты, у меня развивается фобия… Серьезно вам говорю.

Габриель. Ну, раз все готовы, так начнем?

Альберт. Начнем что?

Габриель. Расследование в отношении наших разводов. Считаем мы их ошибкой или нет?

Клод. Огромной, огромной ошибкой. Честно вам говорю. Можете сделать групповое фото.

Габриель. Ну а если, скажем. Одна пара, всего лишь одна пара решить воссоединиться… или хотя бы попытается сделать это?.. Было бы это безумием и в какой мере?

Клод. А сколько раз можно пытаться? Предел попыткам какой-нибудь есть?

Альберт. Лично я пытался дважды. Обручальные кольца стоили мне кучу денег.

Габриель. Мариет, хотелось бы услышать ваше мнение.

Мариет. Нет у меня никакого мнения, у меня клаустрофобия. Не могу ни о чем серьезно думать, пока вы не откроете хоть одну дверь или окно.

Андре. Здесь нет окон, только отдушины.


МАРИЕТ подходит к отдушине.


Габриель. А вы, Ивон?

Ивон. Я не против выйти замуж вторично. Только не за Альберта. Может, за Андре, за Клода, или одного из официантов, но только не за Альберта. Это исключено.

Клод. Может, проголосуем? Кто «за», поднимет руку.

Габриель. Подходящая мысль. Все, к