Зверские убийства в Тенистой Лощине — страница 9 из 34

Вера сделала шаг назад, стараясь не съежиться, хотя всем ее конечностям очень этого хотелось.

– Раздавишь меня? Тебе вначале нужно поймать меня, медведь, а я долго могу бегать вокруг тебя кругами!

– Посмотрим, лиса. По крайней мере, ты хорошо повеселилась, когда писала свою статейку.

– На самом деле нет. Че-Бе велел мне порыскать в округе, вот я и порыскала. Что я могу поделать, если нашла то, что упустил ты?

– Ты – просто журналистка, – в раздражении огрызнулся Орвилл. – Не забывай: единственный детектив, занимающийся этим делом, – это я! Меня нанимает город для расследования преступлений.

– А как насчет твоего начальника? – спросила Вера.

Орвилл фыркнул.

– Ты его здесь видишь? Да даже убийство не может оторвать его от рыбалки.

Вера увидела открывшуюся возможность и решила использовать другой подход.

– Наверное, тебе и правда трудно, раз приходится делать все одному, – произнесла она мягким голосом.

– Никто не понимает, сколько здесь работы! – проворчал Орвилл. – Конечно, Тенистая Лощина кажется тихим и спокойным городком. Но что‑нибудь постоянно происходит. То превышение допустимого уровня шума, то кто‑то бросит желудь в окно школы. На прошлой неделе Анастасия фон Биверпелт свалилась в овраг, когда пыталась сделать селфи… И еще кражи! – Он гневно посмотрел в сторону Левши. – Двадцать пять фунтов [5] меда из полевых цветов исчезли из универсама на прошлой неделе. И где я их нахожу? Под тентом в весельной лодке, стоящей в пруду у лесопильного завода. У Левши пока не нашлось времени перегнать ее вниз по реке.

Вера захлопала ресницами.

– Боже мой! И как ты их нашел?

Орвилл пожал плечами.

– Получил подсказку от Зумпфа. От него почти ничего не ускользало. Неудивительно, что Левше захотелось ему отомстить.

– Я его не травил! – заорал Левша из своей камеры.

– Закрой пасть, енот! – прорычал Орвилл, но было уже поздно.

– Погоди-ка, – ухватилась за информацию пораженная Вера. – Отравил? Кто так решил?

Медведь смотрел на нее какое‑то время, а потом решил, что часть правды нужно сообщить.

– Скользкий змей, патологоанатом из соседнего округа. Он еще готовит полный отчет, но кое-что сказал сразу. Он заявил, что Отто выпил яд – или кто‑то заставил его это сделать. Его закололи ножом уже мертвого.

– Значит, Отто выпил яд. О боже… бутылка из-под вина! – воскликнула Вера, понимая важность своей находки.

У Орвилла тоже округлились глаза.

– Мне нужна эта улика, лиса.

– Она у меня с собой.

Веру потрясла новость о том, что использовался яд. Она быстро достала бутылку из сумки.

Орвилл забрал ее у лисы, очень осторожно взяв огромными лапами.

– Отлично. Я прямо сейчас отправлю ее доктору Бродхеду для проведения анализа. Если яд был в ней, то это уже какая‑то зацепка.

– Ты отлично знаешь свое дело. Ты должен стать начальником полиции. – Сказав это, Вера для пущей убедительности похлопала ресницами.

Орвилл снова выпрямился в полный рост.

– И, должен заметить, я на этой должности неплохо бы работал. – Затем он резко склонился к Вере. – Но если ты думаешь, что я поведусь на такую явную лесть, ты меня недооцениваешь! – Он обнажил клыки в трех дюймах от морды Веры.

У нее затряслись лапы, но она все равно резко ответила:

– Мы еще посмотрим, кто кого недооценивает, медведь! Готова поспорить: я найду убийцу раньше тебя!

Она развернулась, махнула хвостом и выбежала из отделения полиции.

Хотя Орвилл яростно взревел, он не побежал за ней. Вера посчитала, что ей повезло. Да любой обитатель леса испугался бы от одной мысли, что его будет преследовать разозленный медведь.

Она бежала по улице и думала о новом развитии событий. Она поняла, что не только еще больше раздразнила Орвилла, но и не извинилась перед ним. Упс. Че-Бе на стену полезет, если узнает, как прошла встреча и как она все испортила.

– После этого для меня будет лучше первой найти убийцу Отто! – пробормотала она себе под нос. – И яд! Это все меняет. А теперь нужно выяснить, где кто находился в ночь его смерти.

Вера пробежала мимо редакции, не желая разговаривать с Че-Бе и признаваться, что она не сделала того, что он велел. Вместо этого она сразу направилась в книжный магазинчик «Жребий брошен», чтобы обсудить отравление с Ленор.


Оказалось, что Ленор изучала методы расследования преступлений. Она устроилась рядом с окном, опустив клюв в книгу, на тот случай, если в магазин в такую рань зайдет кто‑то из покупателей. Она достала несколько книг об убийствах и просматривала их, делая пометки. Ленор углубилась в сборник рассказов о хорошо известном детективе, который использовал дедуктивный метод. Она надеялась найти руководство для расследования убийства.

Пока она выписала несколько ключевых моментов:


• Главная ошибка – строить теории, пока не собрана информация. Соберите факты и улики, а затем посмотрите, какая теория подойдет.

• Отбросьте все невозможное. То, что останется (каким бы невероятным оно ни казалось), И БУДЕТ ОТВЕТОМ.

• Рейхенбахский водопад[6]= плохое место для отпуска.


Когда Вера вбежала в магазин, Ленор только что отложила гусиное перо. Лиса тяжело дышала, еще не отойдя от встречи в отделении.

– Ленор, я только что из полиции. Ты никогда не догадаешься! Отто отравили!

Ворона в удивлении опустила книгу на стол.

– Но ты же говорила, что его закололи ножом! – напомнила ворона. – Ты же видела нож.

– Да, но, очевидно, это случилось после его смерти. По словам Орвилла, патологоанатом уверен, что Отто отравили. – Вера содрогнулась. – Но его действительно нашли с воткнутым в спину ножом. Кто настолько ненавидел Отто, чтобы убивать его дважды? – Даже думать о том, что в Тенистой Лощине живет кто‑то настолько чокнутый, было ужасно.

– Или, может, убийц было двое! – Мозг у умной Ленор сразу же заработал, просчитывая возможные сценарии. Она читала про подобные вещи. Вероятно, жертва умерла после первой попытки отравления. Но если там появился еще кто‑то и решил, что Отто просто спит, то вполне мог использовать нож. – Это означает, что двое животных пытались убить Отто в одну и ту же ночь. Он, конечно, был чудаковатый, но такое совпадение кажется очень странным.

– Может, он видел что‑то, что видеть не следовало, – высказала предположение Вера.

Она вспомнила, как Орвилл рассказал ей про подсказку Отто – как тот сообщил про украденный Левшой мед. А что, если Левша захотел отомстить?

Вера выслушала все, что Ленор рассказала ей про расследование убийств, затем, кивая, прочитала тщательно сделанные вороной пометки.

– Значит, первое, что нужно сделать, – это выяснить, кто где находился в ту ночь. Нам нужно узнать алиби всех жителей Тенистой Лощины.

– Да, – кивнула Ленор. – Но не забывай: алиби нужно подтвердить, чтобы оно чего‑то стоило.

Вера начала с собственного алиби. Она находилась у себя в норе и читала.

– Но свидетелей у меня нет, – призналась она.

– На твоем месте я не стала бы беспокоиться. Не думаю, что ты являешься главной подозреваемой. – После Ленор сказала, что сама долго оставалась в книжном магазине – требовалось разобраться с поставками, домой она вернулась почти в полночь. По дороге она видела на улице Говарда Читтерса. – Он тоже меня видел и помахал, но мы не разговаривали. Он часто задерживается у фон Биверпелта, а потом спешит домой к своей семье.

– Хорошо. Пойду выяснять алиби у других. Увидимся!

Выбежав из книжного магазинчика, Вера снова заглянула к Джо за кофе и информацией. В это время в кафе было относительно тихо. Из любопытства Вера спросила Джо, где тот находился в ночь убийства Отто. Джо долго смотрел на нее, потом ответил:

– Мы с сыном отправились домой сразу после того, как закрыли кафе. Часок поиграли в криббидж, а после легли спасть, нам открывать кофейню на рассвете.

Конечно, Вера верила ему. Джо являлся одним из самых заметных жителей города. И не в привычках лося было прятаться от других.

– Я просто пытаюсь выяснить, не видел ли кто‑нибудь чего‑нибудь. Похоже, у нас в городе живут одни домоседы.

– Я понимаю, Вера. Почему бы тебе не спросить Хайдеггера, не заметил ли он чего‑нибудь странного. Он ведь ночная птица.

– Отличная мысль! – Вера вскинула голову. – Не могу поверить, что сама не додумалась.

– Ну, тебе придется немного подождать, он еще спит.

– И мне придется слушать все его разглагольствования. – Вера скорчила гримасу, думая о напыщенной болтливой птице.

– Удачи, – пожелал Джо выбегающей за дверь лисе.


Пока двое животных обсуждали новое, ставящее в тупик развитие дела, в другой части города происходило кое-что еще. Кто‑то украдкой бегал среди деревьев у края пруда, на противоположном берегу от того места, где обнаружили тело Отто.

– Где она? Где она? – Существо бросалось то в одну сторону, то в другую и что‑то искало. – Ни на кого нельзя положиться, только на себя… Нельзя было доверять этому зверю.

При звуке чьих‑то приближающихся шагов существо сбежало до того, как его заметили. Нельзя, чтобы его здесь видели. Любое подозрение обернется катастрофой.

Глава 8

Хотя большинство обитателей Тенистой Лощины продолжали обсуждать провокационную статью Веры, в особняке фон Биверпелтов разыгрывалась совсем другая драма. Реджинальд фон Биверпелт уже шел к двери, обдумывая несколько срочных вопросов, с которыми ему требовалось разобраться на работе, как внезапно путь ему преградила жена.

– Реджи, я хочу с тобой поговорить, – объявила Эдит.

Реджинальд вздохнул; ему почти удалось сбежать, не встретив ни жену, ни дочерей. Он любил свою семью, но животному нужно начинать день спокойно, в особенности когда приходится напряженно работать сутки напролет, чтобы сделать Тенистую Лощину таким прекрасным городом. Он попытался выскочить за дверь, притворившись, будто не услышал слов жены, произнесенных сладким голоском, но не успел. Он так торопился сбежать из собственного дома, что уронил портфель, и Эдит догнала его у массивных дубовых дверей в прихожей. Реджинальд сдался.