Звездные всадники — страница 4 из 61

— Или нам попался очень терпеливый капитан Звездного флота, который хочет застукать нас на месте преступления, — сказал Феррол. — Нужно смотреть в оба.

— И это все, что вы собираетесь делать? — спросил Риз.

Феррол поднял на него взгляд.

— А вы что посоветуете, мистер Риз? — кротко спросил он. — Чтобы мы поджали хвост и вернулись домой с пустыми руками? Даже не разобравшись, от чего, собственно, мы убегаем?

Риз стиснул зубы.

— Я бы посоветовал принять хоть какие-то меры предосторожности, — проворчал он. — Поставить защиту на кольцо мицууши, например.

— У нас есть защита для мицууши, Мал? — спросил Феррол Демарко.

— Которая блокирует ионные лучи боевых кораблей? Чего нет, того нет.

Феррол перевел взгляд на Риза.

— Какие еще будут советы?

Судя по выражению лица Риза, у него уже созрел очередной совет. Однако едва он успел набрать в грудь побольше воздуха…

— Аномальное движение, Чейни! — воскликнул Демарко. — Это… Господи, он практически совсем рядом. Азимут двадцать три точка шесть, пятнадцать точка два; расстояние пятьдесят шесть километров.

— Боевой корабль? — Голос Риза звучал визгливо, на половину октавы выше обычного.

Демарко бросил на него взгляд человека, чье терпение на исходе.

— Нет. Звездный конь.

— Мелкий какой-то, — заметил Феррол, изучая показания приборов.

Конь и в самом деле был мелкий. Фактически, если у компьютера все в порядке с масштабированием… И внезапно дрожь пробежала по спине Феррола.

— Это детеныш, Мал.

Демарко уставился на дисплей.

— Будь я проклят!

Феррол облизнул верхнюю губу, чувствуя в ушах громкий стук сердца, и включил корабельный интерком. Детеныш звездного коня. Молодой, восприимчивый… и, может быть, только предположительно — обучаемый.

— Капитан — экипажу: мы вышли на цель. Начинаем приближение. — Он помолчал. — Выглядит по-настоящему круто, джентльмены. Он мне нужен.

Демарко включил двигатель. Феррол ощутил на себе взгляд Риза.

— Если вам есть что сказать, Риз, говорите, а потом заткнитесь.

Уголком глаза он заметил, что тот сделал жест в сторону создания цилиндрической формы на дисплее.

— Вы рассчитываете, что детеныш, в отличие от взрослых звездных коней, не будет испытывать страха перед человеческими существами?

Значит, у этого человека все-таки еще не все мозговые клетки вышли из строя.

— Именно так бывает у других животных, — бросил Феррол. — Существует даже специальный термин — запечатление.

— Да, если детеныш достаточно юн, — осторожно согласился Риз. — Вот только что означает «достаточно юн» в данном конкретном случае…

— Если вам хочется поболтать, возвращайтесь в Сенат, — рассеянно ответил Феррол. — У нас в данный момент есть дела поважнее. — Он набрал в грудь побольше воздуха. — Порядок, Мал. Вперед.


***

Они шли на минимуме скорости — как обычно, когда подкрадывались к добыче, — и в результате понадобился почти час, чтобы приблизиться на расстояние, с которого можно забросить сеть. Чрезмерная и, возможно, лишняя предосторожность — пока детеныш не проявлял никаких признаков беспокойства, не говоря уж о панике, — однако временем они располагали, а риска, похоже, не было никакого. К тому же заранее никогда не знаешь, как поведет себя детеныш, если испугается, — удерет, как взрослый звездный конь, или…

— Пушки с сетями наготове, — сообщил Демарко. — Расстояние до цели… одна целая четыре десятых километра. Пластины заряжены под завязку.

Почувствовав, что челюсти сводит от напряжения, Феррол расслабил лицевые мускулы. Вот оно.

— Внимание, первая пушка. Полная готовность… Огонь!

Судно под ними вздыбилось. На тактическом дисплее возникла свернутая сеть, летящая точно к детенышу. Она имела форму ракеты, за которой тянулся связующий линь. Феррол затаил дыхание, не сводя взгляда с детеныша.

«Еще несколько секунд! — мысленно взывал он к нему. — Останься на месте всего лишь несколько секунд».

«Ракета» начала разворачиваться в тонкую, почти невесомую сеть. Еще несколько секунд…

И детеныш заметил несущийся в его сторону объект слишком поздно. «Ракета» — точнее, то, во что она превратилась, — дернулась, когда он попытался телекинетически остановить ее, однако сеть была слишком тонка, слишком прозрачна, чтобы он мог точно нацелить удар. Спустя мгновение сеть уже достигла детеныша, со всех сторон опутывая его…

— Оглушайте его! — рявкнул Феррол.

Корабль снова вздыбился, на этот раз гораздо сильнее, — это детеныш попытался вырваться из сети. Феррола вжало в кресло, он услышал приглушенный треск огромных конденсаторов «Скапа-Флоу». Разряд побежал по сети, последовала вспышка… и детеныш перестал биться.

Риз благоговейно выругался себе под нос.

— Вы поймали его! В самом деле поймали!

Феррол ладонью вытер рот.

— Надеюсь, Мал, мы его не прикончили?

Демарко развел руками.

— Кто может знать, когда речь идет о звездном коне? Хотя внешне с ним все в порядке.

— Хорошо.

Вспышка света привлекла внимание Феррола: средний корпус «Скапа-Флоу» теперь, когда конденсаторы разрядились, получил значительный положительный заряд, и между ним и наружным корпусом могла вспыхнуть электрическая дуга.

— Короткое замыкание с наружным корпусом, — доложил Демарко, потянувшись к рычагу управления, чтобы исправить положение.

— Подожди минуту, — приказал Феррол, чувствуя, как от нехорошего предчувствия шевелятся волосы на затылке. Короткое замыкание между средним и наружным корпусом приведет к тому, что наружный тоже получит положительный заряд и будет оставаться в этом состоянии до тех пор, пока не накопит достаточно электронов солнечного ветра, чтобы нейтрализовать дисбаланс. И все это время, пока процесс полностью не завершится, мицууши не сможет действовать. — Просканируй сначала наше непосредственное окружение. Проверь, не трется ли поблизости корабль, который мы засекли раньше.

Демарко коротко кивнул и занялся сканерами. Феррол ждал, пытаясь не обращать внимания на сигнал тревоги, предостерегающий об опасности возникновения электрической дуги. Спустя минуту Демарко выпрямился.

— Вроде бы все чисто, — доложил он. — Конечно, он мог сделать петлю и зависнуть, введя в компьютер наше местоположение как точку возврата.

Феррол пожевал нижнюю губу. Что же, вполне вероятно.

— Ладно, — медленно заговорил он. — Закороти наружный корпус, потом снова изолируй средний и начинай перезарядку конденсаторов, в том числе и дублирующих.

Демарко бросил на него недоуменный взгляд, но ничего не спросил.

— Так, это сделано, — доложил он спустя некоторое время. Снова послышался треск. — Заряд перешел на наружный корпус… Наружный корпус изолирован… Перезарядка пошла…

— Хорошо. — Феррол, снова переключив внимание на детеныша звездного коня, связался с комнатой подготовки шлюзовой камеры. — Товни, бери Хлинку и займитесь делом. Я хочу, чтобы через полчаса звездный конь был на борту и готов к перелету.

— Понял, Чей…

— Аномальное движение! — закричал Демарко. — Пять тысяч километров, идет прямо на нас.

— Что? — Риз изумленно открыл рот. — Господи, Феррол…

На пульте Феррола вспыхнул огонек лазерной связи.

— Неопознанный корабль, — послышался из громкоговорителя спокойный голос, — это капитан Хэмл Роман с борта корабля Звездного флота «Драйден». Приказываю отключить двигатель и ждать, пока мы вас подцепим.


***

— Выходит, я был прав, — в хрупкой тишине заметил Феррол. — Нам попался на редкость терпеливый капитан. Думаю, сейчас не время возиться с детенышем, Товни.

— Бог мой, Феррол, — выдохнул Риз. — Вы что, решили капитулировать? Господи, если меня здесь застукают…

— Заткнитесь или уйдите с мостика, — оборвал его Феррол, шаря взглядом по показаниям приборов.

Боевой корабль летел не слишком быстро, однако даже на такой скорости он окажется в зоне досягаемости минут через десять или даже меньше, а еще спустя пять минут захваты защелкнутся на люках «Скапа-Флоу». И за оставшееся время тоже никуда не деться: согласно показаниям наружных датчиков, ионные лучи «Драйдена» скользили по корпусу «Ска-па-Флоу», заряжая его и тем самым делая кольцо мицууши бесполезным.

Или, скорее, пытаясь зарядить. Из-за разрядки конденсаторов на корпусе он уже принял в себя максимально возможный заряд, и лучи «Драйдена» по большей части отражались без малейшего эффекта, просто уходя в пространство. Ситуация складывалась в пользу Феррола, и его противник на «Драйдене» этого не знал.

— Состояние конденсаторов, Мал.

— Главному до полной зарядки остается три минуты, — доложил Демарко. — Дублирующему — четыре.

Феррол кивнул и включил обратный отсчет на своем таймере. Времени оставалось в обрез.

— Ну-ка, попробуем немного поводить его за нос, — пробормотал он, ни к кому конкретно не обращаясь.

Он включил «Домино-III» — новый, с иголочки, голосовой рефрактор — испытывая чувство мрачного удовлетворения из-за того, что оказался достаточно прозорлив и сумел убедить сенатора раскошелиться на него. «Домино» мягко изменял тональность и частотный уровень голоса Феррола, и теперь боевой корабль мог до посинения анализировать его и сравнивать с образчиками голосов в своей базе. Сенатор возражал, упирая на то, что новинка стоит уйму денег, но Феррол настоял на своем.

Вспыхнул огонек: лазерная связь установилась.

— Капитан, это профессор Джон Инглиш с борта исследовательского корабля «Милан». — Феррол постарался придать голосу «профессорское» звучание. — Мы выполняем здесь чрезвычайно тонкую работу и будем крайне признательны, если вы станете держаться на расстоянии.

— Могу я поинтересоваться, какого рода работу вы выполняете?

— Изучаем звездных коней, конечно. — Феррол заметил, что «Драйден» ни на йоту не снизил скорости своего приближения. Впрочем, по большому счету он и не рассчитывал на это. — Маршруты их передвижения, навыки общения. Хотя вряд ли государственный служащий вроде вас слышал об этом проекте.