– Нет! Тебе непонятно? Тошио вот-вот повредит связь. Это тоже часть моего плана! Но если есть хотя бы малый шанс, что бомба осталась у Чарли, мы должны выяснить это немедленно.
Голограмма заметалась.
– Срочно устанавливаю соединение, – заявил Нисс. – Займёт несколько секунд, выпускаю неотслеживаемого «червя» в систему связи «Броска». Ожидайте.
Джиллиан снова зашагала по наклонному полу-потолку, надеясь, что они успеют.
86Тошио
Тошио закончил демонтаж, щёлкнул крышкой передатчика саней Томаса Орли и сверху нанёс тонкий слой грязи, чтобы она выглядела давно не открывавшейся.
Отсоединив моноволоконный кабель от рации, привязал к его концу маленький красный маркер и дал почти невидимому кабелю исчезнуть в глубине.
Теперь у него нет связи с «Броском». Он почувствовал себя ещё более одиноким, чем когда-либо, и даже более одиноким, чем рано утром, когда отбыли Дэнни и Сах’от.
Он надеялся, что Такката-Джим подчинится приказу и дождётся здесь отлёта «Броска». В этом случае после старта Джиллиан свяжется с фином и предупредит о модификациях в катере и передатчике.
А если Такката-Джим – предатель? Если он стартует раньше?
Тогда с ним точно будут Чарльз Дарт, Игнасио Мец, три стеноса и, вероятно, трое или четверо кикви. Тошио не хочет вреда никому из них. Выбор мучительный.
Подняв голову, он увидел, как Чарли Дарт бормочет себе под нос, счастливый от возни с новым роботом.
Тошио покачал головой: хорошо, что хотя бы шимпанзе доволен.
Тошио скользнул в воду и поплыл к своим саням. Мини-рацию он выбросил час назад.
Пристегнувшись, он запустил двигатель. Ему надо было соединить ещё один стык под островом. У старого повреждённого робота Чарльза Дарта, брошенного где- то в шахте древодрели, оставался один последний клиент. Крайдайки, зависший рядом с первой посадочной площадкой «Броска», всё ещё хотел поговорить с «голосами» Сах’ота. Тошио полагал, что он в долгу перед капитаном, даже если тот развлекается выдумками.
Сани погружались, а Тошио думал о том, что ещё нужно успеть, прежде чем он покинет остров.
«Пусть Том Орли ждёт, когда я вернусь, – страстно пожелал он. – Это бы всё решило. Пусть мистер Орли закончит своё дело на севере и приземлится, пока я тут, внизу».
Тошио иронично улыбнулся.
«И если уж ты, Ифни, в деле, не кинула бы ты сюда большой флот хороших ребят, которые освободят небо от наших, э-э-э, друзей?»
По узкому стволу он уходил вниз, во мрак.
87Джиллиан
– Чёрт! Трижды чёрт! Связи нет! Тошио уже отключился!
– Не надо лишних волнений, – успокаивал её Нисс. – Вполне возможно, что Такката-Джим отобрал все бомбы. Гардемарин Ивашика доложил, что видел несколько бомб, разобранных для получения топлива, как вы и рассчитывали?
– Доложил, и я велела ему не беспокоиться. Но мне и в голову не пришло просить его пересчитать их. Я была занята проблемами передвижения корабля и не думала, что Чарли может навредить, если у него останется хоть одна бомба.
– Сейчас мы знаем уже почти всё.
Джиллиан взглянула на него: машина тимбрими вправду тактична, или это скрытый сарказм?
– Ну, что сделано, то сделано, – сказала она. – Что бы ни произошло, здесь нас это не заденет. Просто надеюсь, что к сомнительным находкам нашей экспедиции не добавится преступление против мыслящей расы.
Она вздохнула.
– А теперь расскажи мне, как из этого получится легенда.
88Тошио
Связь есть. Теперь Крайдайки может слушать подземные звуки до полного насыщения. Тошио дал моноволоконному кабелю утонуть в иле. Продул балластные цистерны, и сани по спирали начали подниматься вверх по шахте древодрели.
Ещё на поверхности Тошио понял: что-то изменилось. Вторые сани, те, что предназначались Томасу Орли, по пологому берегу были вытащены из воды и лежали на прогалине к югу от бассейна. Из открытой секции пульта свисали оборванные провода.
У края пруда сидел на корточках Чарльз Дарт. Шимп наклонился вперёд, прижав палец к губам.
Тошио выключил двигатели и расстегнул ремни. Сев, он осмотрел прогалину, но увидел только раскачивающиеся ветви.
Чарли гортанным шёпотом сказал:
– Думаю, Такката-Джим и Мец намерены скоро улететь, Тошио, со мной или без меня. – Дарт казался смущённым, словно озадаченным глупостью самой идеи.
Тошио старался не показать своих чувств.
– Что заставляет вас так думать, доктор Дарт?
– Только ты погрузился, явились два стеноса Такката-Джима и забрали рацию. И ещё: пока ты был внизу, катер испытывал двигатели. Звук вначале был не очень, но они над этим работают. Мне кажется, им плевать, что ты сообщишь.
Тошио услышал мягкое урчание откуда-то с юга – низкий гул то усиливался, то слабел.
Шорох шагов с севера привлёк его внимание. Он увидел Игнасио Меца, торопливо идущего по лесной тропе с пачками записей. За ним выступали кикви, четверо крепких добровольцев из деревни. Гордо раздувая воздушные мешки, они всё-таки не рвались приближаться к рычащим машинам. Перед собой они несли тюки.
Сквозь листву процессию встревоженно провожали несколько дюжин пар широко раскрытых глаз.
Тошио вслушался в гул работающих двигателей и прикинул, сколько у него времени. Такката-Джим закончил работу с бомбами раньше, чем ожидалось. Видимо, они недооценили фина-лейтенанта. Что ещё он успел переделать, чтобы катер мог взлететь раньше?
«Может, мне задержать их отлёт? Если останусь дольше, вряд ли попаду на „Бросок“ вовремя».
– Ну, а вы, доктор Дарт? Готовы закончить и взойти на борт по зову Такката-Джима?
Дарт взглянул на свой пульт. Покачал головой.
– Шесть часов, не меньше, – проворчал он. – Похоже, нам обоим позарез надо оттянуть взлёт катера. Идеи есть?
Тошио задумался.
«Ну что, вот и пришло время? Решать придётся мне. Если я вообще хочу уходить, то прямо сейчас».
Тошио глубоко вздохнул.
«Ладно, взялись!»
– Думаю, у нас получится немного задержать их, доктор Дарт. Поможете мне? Это несколько рискованно.
Дарт пожал плечами.
– Всё, чем я сейчас занят, – жду, пока мой бот закопается в кору и установит э-э-э… прибор. До того я свободен. Что делать?
Тошио отстегнул от саней бухту монокабеля и отрезал несколько метров.
– Для начала, полагаю, нужен кто-то, умеющий хорошо лазить по деревьям.
Чарли скривился.
– Стереотипы, – пробурчал он. – Вечно я вляпываюсь в стереотипы.
89Джиллиан
Она медленно покачала головой. Может, просто усталость, но она смогла понять лишь часть объяснений Нисса. Всякий раз, когда она пытается заставить его упростить какую-нибудь сложную деталь галактической традиции, он упорно приводит примеры, в которых сознание прямо вязнет. Джиллиан чувствовала себя кроманьонцем, пытающимся разобраться в интригах двора Людовика XIV. Нисс вроде настаивает, что открытия «Броска» будут иметь последствия, далеко превосходящие нынешний кризис из-за брошенного флота. Но тонкости от неё уходили.
– Доктор Баскин… – компьютер начал сначала. – У каждой эпохи есть свой поворотный пункт. Иногда он возникает на поле битвы. Иногда принимает облик технологической революции. Случается, преображающее событие оказывается философичным и настолько туманным, что виды, существующие в это время, едва ли ощущают перемены, пока их мировидение не перевернётся вверх тормашками вместе с окружающим миром. Но очень часто этим переворотам предшествует легенда. Мне неизвестно другое слово на англике… это, скорее, сюжет, образы которого будут сохраняться в сознании почти всех разумных. Подлинный сюжет о выдающихся свершениях, с мощными архетипическими символами, который предшествует переменам.
– Ты хочешь сказать, это мы становимся одной из таких легенд?
– Именно это я и хочу сказать.
Раньше Джиллиан не приходилось чувствовать себя такой маленькой. Она не может нести ещё и бремя, обрисованное Ниссом. Ей вполне хватает ответственности за жизни полутора сотен друзей и членов команды.
– Архетипы…
– Что может быть более символичным, доктор Баскин, чем «Бросок» и его находки? Один брошенный флот перевернул вверх дном все Пять Галактик. А теперь вспомните, что она досталась самой молодой клиентской расе, чьи патроны утверждают, что никогда не были клиентами. На Китрупе, считавшемся последним местом, где могут возникнуть предразумные, они обнаруживают расу, вполне созревшую для возвышения, и идут на огромный риск, чтобы защитить этих предразумных от жёстких и окостеневших законов галактической цивилизации…
– Но это просто…
– Теперь добавьте к этому карранк%. За все ближние эпохи ни с одной разумной расой не обращались так омерзительно, к тому же в рамках системы, которая предполагала её защищать. Каковы шансы, что именно этот корабль в поисках убежища прилетел именно на эту планету, ставшую последним приютом карранк%? Разве вы не видите всеобъемлющие образы, доктор Баскин? От Породителей до новейшей из рас – всё выглядит могучей проповедью во славу Системы Возвышения.
Каким бы ни был результат вашей попытки уйти с Китрупа, успех или неудача, звезды не смогут не сложить великую песнь о ваших приключениях. Песнь эта, я полагаю, изменит гораздо больше, чем вы можете вообразить.
Нисс закончил приглушённо, почти благоговейным тоном. Наступила тишина.
Джиллиан стояла на закруглённом потолке тёмной выгнутой комнаты, жмурясь от ослепительного света экрана. Тишина продолжалась. Наконец она покачала головой.
– Ещё одна чёртова шуточка тимбрими, – вздохнула она. – Дикая история. Ты смеёшься надо мной.
Светлячки долго плясали молча.
– Вам будет легче, доктор Баскин, если я соглашусь? Хоть в чём-то вы измените свои планы?
Она пожала плечами.
– Может быть, и нет. По крайней мере я ненадолго отвлеклась от моих проблем. Вся эта философская чушь меня утомила. Я уже вполне готова поспать.